咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 683|回复: 5

この情報に沿って、情報を作成した人が問題解決の各ステップを正しく踏めているか

[复制链接]
发表于 2005-7-3 22:58:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
この情報に沿って、情報を作成した人が問題解決の各ステップを正しく踏めているかがわかりますから、効果的、効率的な仕事、育成につながります。   请问各位这句话大家怎么翻译?   我的译文如下:   根据该信息,可以确定制作该信息的人员是否能在解决问题的阶段脚踏实地,从而带来有效率,有成效的工作和培训。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 08:52:22 | 显示全部楼层
この情報に沿って、情報を作成した人が問題解決の各ステップを正しく踏めているかがわかりますから、効果的、効率的な仕事、育成につながります。 因为明白根据这个资料来制作信息资料的人能否正确地按照不同的步骤来解决问题,所以有效率、成效的工作是与培训有关系的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 08:53:47 | 显示全部楼层
翻译得不好。。。。T—T 大家指点一下。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 12:02:46 | 显示全部楼层
还是觉得楼主翻的好一些,只是觉得“从而带来有效率,有成效的工作和培训。 ”好 像不是太通,具体该怎么翻,本人也不说不上来:(
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 17:27:40 | 显示全部楼层
(因为)根据此信息,可以判断制作信息的人是否正踏着正确的解决问题的步调(在解决问题),所以,它(这个问题)关系到有成效的,有效率的工作和培养。               仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 19:35:57 | 显示全部楼层
情報を作成した人が問題解決の各ステップを正しく踏めているかがわかります 可以明白信息制作者是否正确地按照了解决问题的各个步骤
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 11:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表