咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 497|回复: 4

[求助]关于日本人的称呼

[复制链接]
发表于 2004-6-10 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
我认识一队日本夫妇,假设男方叫田中,女方叫铃木,他们结婚后,女方应该会改姓为田中吧。那么,当他们一起出现的时候,我要如何和他们打招呼?通常情况下,我只和男方打招呼,然后向女方点头示意。但如果只看到女方,而想和她打招呼的话,我应该称她为什么?田中さん?鈴木さん?奥さん?
请问关于对日本人的称呼上,还有什么要注意的吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-10 23:00:00 | 显示全部楼层
称田中さん或奥さん都可以,不要称呼铃木。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-10 23:00:00 | 显示全部楼层
奥さんだけでいいです!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-10 23:00:00 | 显示全部楼层
那请问如果男方也在场的时候,我可以称他的夫人为奥さん吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-10 23:00:00 | 显示全部楼层
答えてくれて どうもありがとう。

好像也是,我想他们多数会叫她们的名字吧,比如,典子,爱子之类的。如果看日剧,有些人好像还喜欢从孩子的角度出发,称呼太太为孩子他妈,直接叫お母さん的哦。但这种叫法应该之限在家里吧?公众场合很少听到。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 07:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表