|  | 
 
| 请  勿  转  载  !!! ' q1 B: E* x/ Z  p6 B6 u; @9 p8 H) W
 中级上册笔记  i% `9 Z( }3 W* e% ?4 m0 {- j
 
 ; T6 K# B" L+ U& a9 |中级上册练习# e! e4 i8 R9 g
 ' M, H7 y# j8 }6 E" f$ E# m5 u
 5 n" C: N3 e8 {/ ?
 第二十二课在第三页十八楼
 - \  X: c6 S: P5 w+ q, A第二十三课在十九楼。
 / k9 k' z0 [  ]. h+ R/ W5 a二十四课-二十六课在第四页的二十八楼和二十九楼7 f* D8 Q# M5 ~
 第五页五十六楼至第六页六十九楼  Y& J, c! |/ n7 P
 二十七课和三十九课略
 % y4 _3 g% U5 D' y+ y
 ! n+ ^( ~9 ]' o& @* @                   第二十一課火山と温泉
 ) g. q4 v2 M6 A1 o1、~にすぎない
 " ]  S2 H( U- I2 `8 H接続:用言連体形
 ' H0 I" F& d. O5 o/ J% X$ j0 {    体言
 $ D( o+ n6 U/ T! E1 Z意味:「それ以上のものではない、ただその程度のものだ」と言って、程度の低さを 強調する時。消極的な気持ちが含まれる 共起:ただ~にすぎない・ほんの~にすぎない
 * l" H. ~# W8 L訳詞:只不过…..  Z5 O5 `4 S& `9 C
 例 :金持ちであることは金持ちだが500万元があるにすぎない。
 % Y1 U9 m" F/ O% R5 i# Y   それはただ口実にすぎない。7 C6 @! a4 g' s7 q! c3 c% c
 私はただするべきことをしたにすぎず、何も特別なことをしたわけではない。
 ; n' [' R, E& y* v( `9 U6 f8 n+ I3 W2 p2 N: U: c
 2、~上で(は)・上の・上でも・上での
 : H. \3 f, }( }接続:体言+の
 * b# Q' Y' g5 \" n. F   用言の連体形+ I( ?5 s/ H) ~) R) W
 意味:その時、その場面、その条件の範囲で~だ、と言いたいときに使う。
 8 Z/ H2 A  u, k* A( i訳詞:, R& {! E4 p% M4 J" f( z
 例 :標準日本語と言う本は文法の上ではすばらしい。
 3 r! B) ~" z* i9 i/ D0 `   英語と日本語は発音の上では大きな違いがある。
 . H9 |1 s0 h& }9 K$ s0 Q   酒の上でも言ってはいけないことがある。
 ! B4 e# `, u3 M; Z   立春は暦の上での春です。
 + P0 K; d7 z7 D0 a7 b$ O
 ; K3 `- G+ z% t5 d4 }区別:~上で
 $ A' ?' }8 I( p9 H. Y1 j) G接続:名詞+の
 % L; ]: V4 ^9 N6 U1 t* j* y   動詞連用形+た
 : k6 w! [3 R+ ~/ b意味:~してから~ ※~た上で强调其前项是后项实施的必要前提,并非着眼于单纯的前后顺序。8 s2 a! h+ h! T* S2 N- \
 訳詞:...之后! _2 d; J, b2 I' K7 m
 例 :どの大学を受験するか、両親との相談の上で、決めます。* a( ]) Q. I( k; j8 o7 e8 x5 Y8 b
 熟慮の上の結論です。
 ; X6 P3 r/ Q3 p   内容をご確認の上で、サインをお願いいたします。
 6 k8 y5 {4 I3 C; U' I5 ~5 o1 E+ o' K* @8 T; E: w
 区別:~上は: Q' h9 O5 `; S8 C8 n
 接続:動詞辞書形・た形
 1 g' B/ W! ?# s$ u* M: r意味:「~のだから」と理由を言い、話す人の判断、決意、勧めなどを言う時+ c' {2 y' Y, ~6 U
 訳詞:既然....就
 $ R$ P, S% T, }) Y) ^例 :友人が困っているのを知った上は、黙って見ていられない。
 . c7 T, c+ a" b2 K# r9 B   契約を結ぶ上は、条件を慎重に検討すべきである。/ z% k# U: P: j5 J  ^) V# A% w) s( G
 類語:~からには・(用言)以上5 B/ ]- g: ^/ T
 
 8 A9 q3 N# d1 ]9 n3、~一方で
 # @/ u. O/ F+ A) o接続:連体修飾形
 9 W" b; O, p8 u7 A( ?意味:ある事柄について二つ面を対比して示す。5 H: C( y( T5 {0 }; Y) x+ j9 i3 o
 訳詞:一方面...一方面
 2 W1 U! f5 e9 |8 u% U7 ]例 :あの人はお金に困っていると言う一方で、お金を無駄に使うらしい。4 Y$ \! S. e1 w0 F0 y: {9 A' k
 私の仕事は夏は非常に忙しい一方、冬は暇になる。; |  E- T( R1 d* ~6 i
 いい親は厳しく叱る一方で、ほめることも忘れない。
 ) M- T3 O6 q. w% |2 H8 i2 `; w" I- c( i, |# ^- l  h% `4 W' H& P& p" ]
 ※接尾語として使う ~一方だ
 ' `2 h/ F( p( |/ O' i+ F9 E接続:動詞連用形(変化を表す動詞)$ G/ B. \$ a8 X3 L' f3 [1 [
 意味:その傾向がますます進むことを示す。不利、消極的の言い方。
 {! W& V* ^  |' S- n訳詞:越来越...: x# `5 ]& n, Z6 I& Z" N
 例 :不景気は深刻する一方だ。- ^8 b# i: p) h( |% ]3 t+ ^* z
 都市の環境は悪くなる一方なのに、若者は都会にあこがれる。
 ! p( g! A( \% r% r* n※接続詞として使う  ~一方で~
 / f1 }" }' L% x# d8 C% L) f例 :私は働きが好きです。一方で妻は家にいるのが好きです。6 i6 g8 u) H) Z% f
 兄はスポーツが上手です。一方で、弟は歌が上手です。
 % l+ P8 K, j: D+ O/ ]8 ]- T
 4 b+ O( _0 s4 k3 r8 Y4、~に恵まれている
 $ F& x7 \+ R+ m/ h接続:名詞
 t7 |. ^. W0 v. `$ m- E意味:本身自然而然就拥有的环境条件(いい結果)2 J& Y2 `2 N. [, j* B, ?
 訳詞:
 3 I2 }/ N1 m9 g例 :いい天気に恵まれている邉踊幛蟪晒Δ扦筏俊\
 & x& X+ i/ J$ {$ {; F. r   私の故郷はすばらしい景色に恵まれています。
 ) q, ^$ b4 b( [* e7 Y- q8 l9 Z5 m; u, Z9 h1 y4 m6 O
 5、~ことはない- N" s: l4 H3 h6 h! V6 u
 接続:動詞の連体形) [3 D$ i. E- J' X, ?+ g
 意味:~する必要はない・~しなくてもいい。忠告、助言的な言い方。共起:何も~ことはない・わざわざ~ことはない" z- ~) v9 q' D2 p0 r6 l/ v
 訳詞:用不着...& f( _% m( _) C) C: ]
 例 :時間が充分あるから、今から慌てることはない。+ V$ c$ m+ z# m5 q1 t7 d. U5 H
 電話で済むのだから、わざわざ行くことはない。  i  x3 M4 B1 m' S5 E& X
 7 @1 K, k# V! d* p4 g
 6、まさか~ない+ ~; U1 `. V1 w3 I0 R
 接続:+ a3 }: b7 t" {! W/ y8 s. i* T
 意味:表示说话人没有预想到某种事态的发生' ]; N. [: A8 R
 訳詞:
 1 l! F" Y% n1 }1 b例 :あのことは彼はまさか知らないだろう。
 4 [4 E( W5 W, {7 A   まさか私を忘れないでしょう。3 ?, p* z' I, R/ f
 ※ まさか~とは思わなかった 表示实际发生而没有料到的事儿。
 " T+ f0 }- v. I- Z& L1 ^2 {9 w. \例 :まさか彼がうそをついたとは思わなかった。
 ) g0 B" [; _1 |2 ^7 i   まさか私がクラスで一番になるとは思わなかった。http://coffeejp.com/bbs/read.php?tid=34570
 | 
 |