让人吐血的翻译公司合同.
兼职日语翻译聘用协议
甲方:***互联网络技术有限公司翻译中心
乙方:
甲方因业务发展需要聘用乙方为兼职日语翻译。甲乙双方达成以下协议:
一、甲方对乙方的聘用系兼职方式,不承担乙方的基本工资及其它福利待遇。
二、甲方支付给乙方的报酬按乙方实际完成的营业额提成。乙方累计完成3万字以内按40%提成,完成3万字以上5万字以内按45%提成,完成5万字以上按50%提成。口语提成比例是按50%来计算的。
三、乙方在每次接到甲方布置的翻译任务时应认真准备、仔细翻译,在翻译稿完成后进行校对并按甲方指定的时间及时交稿。 如译件有质量问题,在客户提出的基础上乙方应认真核查,修改;因乙方的译稿存在严重的质量问题或者未按时交稿而给客户导致严重的后果,引起客户拒付翻译费,或者乙方没有对客户提出的地方进行及时的修改,和甲方没有很好的配合而引起的客户投诉,甲方有权对译员的提成进行打折或拒付乙方报酬作为惩罚,并提前终止本协议。
四、甲方在乙方交稿后应尽快与用客户结清款项并支付乙方提成。
五、乙方应努力提高自身的翻译水平,并定期接受甲方进行的翻译水平测试,如乙方不能过关,甲方有权提前终止本协议。
六、乙方的聘用期限为自签协议之日起一年,协议期满可续约。
七、本协议一式两份,双方各执一份。
甲方(盖章): 乙方(签字):
电话:
代表(签字): E-MAIL:
日期: 日期:
这那是合同,是卖身契。 |