咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 308|回复: 6

慣用句の意味、ちょっと教えてください。 

[复制链接]
发表于 2005-7-30 18:24:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  55.彼は必ず今日来るとは限りません。
56.彼は腹立たしげに、帰った。
58.この病気にかかるのは、子供に限ったことではない。
62.この物語は、子供だからこそ、理解できるのです。
65.二人の顔が似ていることから、親子ではないかと思った。 = 两人长得很像,难道不是亲生儿子吗?
66.楽しい学生生活を送っていらっしゃることと存じます。
72.行くことは行くが、何もしないよ。
84.さすがに小説家だけあって、文章が上手です。 (さすがに?どういう意味?)
95.全員が集まった時点で、発表します。 (どうして、ここに「で」を使った?)
98.銀行が見つからず、困りました。 = 找不到银行可真是犯愁了??
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-30 19:14:18 | 显示全部楼层
55.他今天不一定会来
56.他很生气的样子,回家了
58.会生这种病的,并不止小孩
62.这个故事,正由于是小孩,才能够理解
66.度过了愉快的学生生活
72.去是去了,却什么都没做
84.不愧是小说家,文章写的很好
95.下面说集合时间
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-30 19:25:36 | 显示全部楼层
65.两个人长的很象,不是象亲生的吗
95.估计是习惯用法,就死记吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-30 21:22:06 | 显示全部楼层
楼上的翻译真好~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-30 21:54:42 | 显示全部楼层
65.二人の顔が似ていることから、親子ではないかと思った。 = 两人长得很像,难道不是亲生儿子吗?
两个人长的很象,我相会不会是父子(母女)俩吧
親子 => 親 と 子

66.楽しい学生生活を送っていらっしゃることと存じます。
知道你的学生生活很快乐

72.行くことは行くが、何もしないよ。
去可以去,但是什么事都不做哟

95.全員が集まった時点で、発表します。
等到全体到齐了的时候,发表***的内容
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-31 08:02:30 | 显示全部楼层
65.二人の顔が似ていることから、親子ではないかと思った。
= 两人脸很像,我还以为是   父子父女,母子母女  呢。
根据上下文
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-31 09:29:36 | 显示全部楼层
わかった。どうもありがとう。

95.全員が集まった時点で、発表します。 (どうして、ここに「で」を使った?)
どうして、ここに「で」を使った?)----》强调那个时间点,即“大家都到齐的时候”?(还是有点疑问)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 23:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表