|
プルートー(Pluto)は、ローマ神話の黄泉(よみ)の国の神である。そんな名前をつけられた星を、日本では冥王星と呼んでいる。75年前に発見され、太陽系の最も外側を回る第9惑星とされるが、本当に惑星と言えるかどうかで論争があるという。
星にとってはどちらでもいいことかも知れないが、今度は「第10惑星が見つかった」と、米航空宇宙局(NASA)のジェット推進研究所が発表した。第3惑星・地球に居る身からは、この太陽系が何人きょうだいなのか、いささか気になる。
この星の存在は、2年前に米・パロマー天文台の望遠鏡で確認された。遠すぎて正体不明だったが、軌道を調べ直して太陽を周回していることがわかった。
確かに遠い星だ。太陽までの距離が、遠い所では、地球から太陽までの距離の100倍近い。公転の周期が約560年というから、この星が、今いる位置に前回いたのは、地球ではあのレオナルド・ダビンチが生まれる少し前ごろになる。惑星と認めるかどうかは国際天文学連合で決めるそうだ。
惑星の「惑」は天空で惑うかのように位置を変えるからという説がある。その惑いの妙が、古来、人を引きつけてきた。〈金星は下潜(くぐ)りつつ月の上に土星は明し光りつつ入る〉。1933年に起こった、金星と土星が続けて月の裏側に入る珍しい現象を見て、北原白秋が詠んだ。〈母と子ら佇(た)ちてながむる西の方(かた)月も二つの星を抱きぬ〉。
冥王星や「新惑星」の惑いは、肉眼ではとうてい見えないが、静かに宇宙の闇を行く姿への想像を誘う。
普路特是罗马神话中冥府里的神。日语里把其名字所代表的星称为冥王星。该星在大约75年前被发现、是太阳系中距离太阳最远的一颗行星-----第九行星、当然它到底能不能被称为行星还有争议。
最近美国的航空宇宙局(NASA)推进研究所宣布已经发现了第10颗行星。对星体本身来说或许无所谓、但是对于身居第3行星・地球上的人来说、却对太阳系到底有几个兄弟稍稍注意起来。
2年前通过美国パロマー(中文名称不知)天文台的望远镜确认了这颗星的存在。虽然因为距离太远而无法看清楚它的真面目,但是经过确认其轨道已经可以确定它是围绕太阳系运转的.
那真的是很遥远的一颗星。其距离太阳最远时、大约是日地距离的100倍。因为其公转周期为大約560年、该行星在上一次到达此位置时、大约是意大利文艺复兴时期伟大的画家达芬奇诞生之前不久。据说是否称其为行星要由国際天文学連合会来确定。
在日语中,行星被称为惑星. 之所以称其为「惑」据说是因为它在天空中的位置总是改变。自古以来,其令人迷惑的行踪就吸引着人们的注意 <金星下潜,土星也光临月上。(感觉像运程算命。)〉。北原白秋在看到了1933年出现的金星与土星相继进入月球背面这一稀有现象之后吟出以下的诗句。[母子伫足眺望,西天明月也结伴双星(一点诗意没有)〉。
冥王星、「新行星」的惑人之处、肉眼虽无法看见、但却吸引人们无限幻想它们在黑暗的宇宙中安静走过时的身姿。 |
|