咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 439|回复: 5

【翻译问题】小李是个很认真的学生

[复制链接]
发表于 2005-8-3 13:45:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
  小李是个很认真的学生
李さんは大変真面目な学生です。
请问这样对不对

田中的公司在一个什么样的地方?在一个离市中心很近,很热闹的地方。
那种红苹果不太好吃。
请问这两句应该怎么翻译?谢谢
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-8-3 14:05:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-3 14:06:17 | 显示全部楼层
可以啊
ほかのは

たなかさんのかいしゃはどうなんところにありますか
としんにちかいし、にぎやかなところにあります
そういうあかいりんごはおしくないです
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-3 14:08:34 | 显示全部楼层
下面是引用daito于2005-08-03 14:05发表的:
都心まで近くて、賑やかな所にあるです
那么这里为什么用まで
原谅我刚学,属于日文白痴
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-8-3 14:12:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-3 14:13:16 | 显示全部楼层
明白了,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 05:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表