咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 377|回复: 2

青春とは人生のある時期ではなく、心の持ち方を言う中的后一句如何理解好

[复制链接]
发表于 2004-7-5 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
青春とは人生のある時期ではなく、心の持ち方を言う[/COLOR],如何翻译为好
另外以下的又如何理解,请高手帮忙
  1、気の持ち方
  2、心の持ち方[/COLOR]
   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-5 23:00:00 | 显示全部楼层
所谓青春,并非简单指人生的某段时期,而是指(作为一个人的)心境。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-5 23:00:00 | 显示全部楼层
这里所说的青春并不是人生的某个阶段(时期),而是调节心态的方法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 20:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表