咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 263|回复: 4

作り上げる,不太明白,求教

[复制链接]
发表于 2005-8-6 09:23:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ○今こそ世界中が協力して平和を作り上げるべきだ。(当前正应该全世界合作,创造和平。)    

作り上げる 的意思和作り一样的话,为什么不直接用 作り  呢
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-6 09:33:50 | 显示全部楼层
作るだけではなく、しかも完成させること
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-6 09:36:09 | 显示全部楼层
作り上げる表示“做成,完成”有成功的意思在里面。

作る只是表示“建造,制作,烹饪,形成(一个形态),生孩子”等等,它并没有“完成,做完”的意思在里面。

由于前面有了協力して,这里的て即表示做完一件事情后承接下去的事,而不是并列的。所以,后面的动词要有递进的意思才可以。所以,不仅要创造和平,更重要的是“完成和平大业”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-6 10:36:40 | 显示全部楼层
同意2樓的說法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-6 11:13:06 | 显示全部楼层
THANK YOU
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 05:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表