咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 224|回复: 3

【翻译问题】在时间上有冲突

[复制链接]
发表于 2005-8-6 11:54:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意境为:因这次打高尔夫社长已跟其他人约好场所,而且在时间上跟您有冲突,
如果可以的话,社长下次再跟您约.

这句话要怎样翻译比较好呢,急急   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-6 12:49:11 | 显示全部楼层
今回、社長さんはほかの人に場所を約束したため、その上時間の上で***さんと衝突して、よければ、***さんを今回誘わせていただきます。

这样可以吗?谢谢啦^-^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-6 13:06:47 | 显示全部楼层
衝突して => ダブります【ダブる】

今回、社長がほかの方と先に約束しました。しかも***さんの時間帯とダブります。
よければ、次回の機会でいかがでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-6 14:50:42 | 显示全部楼层
社長は他の方にゴルフの場所を約束しましたが、しかもそちらとの都合が悪いでございまして、ほんとうにすみません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 05:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表