咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1044|回复: 2

森林中的生物

[复制链接]
发表于 2005-8-9 17:04:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
森林中的生物 森林中居住着各种各样的动物。有野兽、鸟类、昆虫,还有更小的微生物。也可以说,因为有森林,它们才在那里栖息繁衍。 森林中的植物给动物提供食物。昆虫靠吃树叶草叶、吸花蜜或树干中渗出的树汁而生。有的小鸟起劲地啄食树木的果实和嫩芽。鹿或猴子喜欢吃树叶及果实。 再来看一下动物之间的关系,既有吃昆虫的鸟类,也有捕食鸟类的像黄鼠狼之类的野兽。吃虫子的青蛙会被蛇囫囵吞下,而蛇则敌不过老鹰之类的大鸟。 动物的尸体以及枯枝败叶一沾尘土,泥土里的微生物便开始活动。霉菌、细菌之类的微生物将其腐烂、分解。分解后产生的东西,不久便成植物的养分由其根部吸收进去。而植物生长后又重新给动物提供食物。 由此可见,森林中的生物相互之间捕食与被捕食,保持着整体的良好平衡。它们的生存方式并不荒唐,甚至可以认为有一条看不见的链条似的东西将它们连在了一起。因此,若是出于什么缘故而破坏了这种平衡,斩断了将生物连在一起的链子,就会发生意想不到的事件。                           伊藤 和明 《保护自然》 森の生物たち   森には、いろいろな動物が住んでいる。獣も鳥も虫も、もっと小さな微生物もいる。かれらは、そこに森があるから生活しているといって良い。   森の植物は、動物たちに食物を提供している。昆虫たちは、木や草の葉を食べたり、花の蜜や、木の幹から出る樹液を吸ったりして生活している。小鳥たちのあるものは、木の実や新芽をさかんに啄ばむ。シカやサルは、木の葉や実を好んで餌にする。   また、動物同士の関係を見ても、昆虫を食べる鳥がいるし、鳥を付けねらうイタチのような獣もいる。虫を餌にしているカエルは、ヘビに一飲みにされてしまう。そのヘビも、タカのような大きな鳥にはかなわない。   動物たちの死骸や、枯れ落ちた木の葉や枝などが土に混じると、土の中の微生物が動き始める。かびとかバクテリアのような微生物は、それらを腐らせ、分解してしまう。分解の結果できた物は、やがて、植物の養分として根から吸い取られる。そうして、植物は成長し、動物たちに、再び新しい食物を提供するのとになるのだ。   こうして見てくると、森の生物は、たがいに食べたり食べられたりしながら、全体としては、うまいに具合につり合いを保っていることがわかる。かれらは、それぞれでたらめの生き方をしているのではなく、生物同士が、目に見えない鎖のようなもので繋がりあっているともいえる。だから、若し何かの原因でこのつり合いを破れ、生物同士を結んでいた鎖が断ち切られると、思いがけない出来事が起ることもある。                伊藤 和明 「自然を守る」
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-9 22:48:35 | 显示全部楼层
植物は成長し、動物たちに、再び新しい食物を提供するのとになるのだ。 植物生长,又为动物们提供了新的食物。 こうして見てくると、森の生物は、たがいに食べたり食べられたりしながら、全体としては、うまいに具合につり合いを保っていることがわかる。かれらは、それぞれでたらめの生き方をしているのではなく、生物同士が、目に見えない鎖のようなもので繋がりあっているともいえる。 由此我们可以发现,森林中的生物,在相互捕食和被捕食的同时,整体保持着良好的平衡状态。可以说,生物并非各自过着杂乱无章的生活,它们被一条看不见的锁链相互连接在了一起。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-10 17:25:22 | 显示全部楼层
“杂乱无章”用得好,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 16:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表