咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1596|回复: 20

【词汇问题】人妖怎么说呀

[复制链接]
发表于 2005-9-5 17:11:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-5 17:23:55 | 显示全部楼层
化け物
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-5 18:49:37 | 显示全部楼层
ばけもの
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-5 20:49:41 | 显示全部楼层
化け人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-5 21:31:01 | 显示全部楼层
这种变态单词竟然不问我。
『ニューハーフ』だ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-5 21:37:36 | 显示全部楼层
下面是引用AZNABLE于2005-09-05 21:31发表的:
这种变态单词竟然不问我。
『ニューハーフ』だ。
人妖: 可以翻译成「かま男」。
但现在的日本社会中流行的(也是对此类人文明礼貌的)说法是 「ニューハーフ」(new half),“一半一半”,“新人类”的意思。

-----------------------------------------------

刮目相看猫头同志~~~~~~~~~~~~~~~`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-5 21:42:30 | 显示全部楼层
我滴猫头........
好象一把火...............
燃烧了整个广州.......................

猫妖怎么说啊
猫头................................
有滴哦...........................................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-5 22:28:01 | 显示全部楼层
猫妖はなんですか?
漫画にのものか???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-5 22:41:51 | 显示全部楼层
お釜、カマ男、ニューハーフ 
本身不一样吧。  2ch不是有专版讨论过么。

楼主问的是泰国特有的,不光是娘娘腔或者变性人的问题。
2,3楼都经常看到, slot有700多相同结果, 按少数服从多数也没悬念了。

4 楼不太说,   用在漫画动画里的异形人类倒很符合。

另外一个讲法就是 “人妖”, 汉语语源,94项一致。   这个连同中国的东南亚旅游潮一起早在90年代就出名了。     当然那个负面的关于到泰国作人妖的故事,也是在日本出名的原因之一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-6 14:12:31 | 显示全部楼层
听到电视里讲的是お釜、是个娘娘腔的男人。
城市猎人里面的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-6 14:13:55 | 显示全部楼层
NEW HALF!
ニューハーフだ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-9-6 14:28:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-6 14:33:12 | 显示全部楼层
下面是引用AZNABLE于2005-09-05 21:31发表的:
这种变态单词竟然不问我。
『ニューハーフ』だ。

楼主果然厉害,看来一直跟日语进行亲密接触。我成了老古董了。^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 10:52:06 | 显示全部楼层
根据英语的shemale演变成 《 シーメール 》
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 11:08:49 | 显示全部楼层
おかま、おなべ或いはニューハーフ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-30 05:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表