|
|
标日下册第42课,练习II第六题:中译日。
5 ]0 a$ ^; A' w# B(4)他在三个月里就会说日语了。( V7 p! i5 l; ~. s$ V8 v! K
三ヵ月の間に、あの人は日本語を話せるようになりました。7 X) K" P3 n4 `5 [
; B+ I0 J4 a7 B( d* P困惑一:“…間に、~”表示在一定时间幅度内,进行某一动作或作用。
% l6 N% F# L. S* O3 @+ f, l; n O# x( B而“…間、~”表示在整个时间内进行某一动作或作用。
- _8 c$ |, h& }( f9 c+ H/ S给出的答案是間に,是因为这家伙在这三个月不是全部用来学习,毕竟也要吃饭睡觉之类的吧?' S1 }, f: \9 A6 X8 y0 f
5 C8 m* w5 o! w" n困惑二:日本語を話せる,話せる是可能动词,可能动词涉及的名词不是应该用助词“が”,为什么这里用“を”?
2 C: R# v- h, o( q5 B, _, q( \9 u6 p S# u' E k" f
困惑三:中文中的“了”是不是一定得翻译成“ようになりました”。) X3 _* G: p9 m* |6 s* d
7 M9 l' J3 h% A! ?$ L5 {8 r" N. I% ]
困惑四:三ヵ月の間に、あの人は日本語を話すことができました。我这样来翻也没错吧! |
|