咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1286|回复: 15

【翻译问题】我很想他

[复制链接]
发表于 2005-9-8 20:31:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如题     
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 20:37:48 | 显示全部楼层
彼氏のことをよく覚えてるよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 20:48:24 | 显示全部楼层
那么复杂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 20:57:21 | 显示全部楼层
彼のことが恋しい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 21:01:49 | 显示全部楼层
彼のことが合いたい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 21:25:48 | 显示全部楼层
彼のことが会いたい!!!


这样才对啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 21:51:38 | 显示全部楼层
下面是引用我和咖啡于2005-09-08 21:25发表的:
彼のことが会いたい!!!


这样才对啊!
同意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-8 21:56:56 | 显示全部楼层
下面是引用我和咖啡于2005-09-08 21:25发表的:
彼のことが会いたい!!!


这样才对啊!
這不是"我想見他"嗎?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-9-9 07:15:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 08:01:18 | 显示全部楼层
问题是日本语中本来就没有所谓的我很想他啦,关于这个问题和日本人也探讨过,结果到底还是只能说彼のことが会いたい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 08:27:19 | 显示全部楼层
彼のことをずっと思っている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 09:06:24 | 显示全部楼层
这个,我们也讨论过,好像只有あいたい可以用。。汗
这样感觉他们用词太贫乏啦。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 09:57:26 | 显示全部楼层
请教一下,这里不能用“彼に会いたい”吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-9 10:03:55 | 显示全部楼层
那我很想他和我很想见他不就没区别了吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 10:06:14 | 显示全部楼层
可以说没有区别,有时候说想得不得了的时候会用
会いたくて、会いたくて、会いたくてたまらない
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-30 06:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表