咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 368|回复: 3

【翻译问题】国家政策对晚婚者有利,提倡晚婚.这句话 怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2005-9-9 14:19:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  国家政策对晚婚者有利,提倡晚婚.这句话 怎么翻译?
我公司的日本人不明白为什么要提倡晚婚,怎么跟他说才能明白呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 14:26:58 | 显示全部楼层
国家政策に即して、晩婚者に対して利益があり、そのため、晩婚提唱というキャッチフレーズがある
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 14:35:56 | 显示全部楼层
国家政策としては晩婚者にメリットがあり、晩婚を提唱します。
晩婚なので子を作るのは遅くなることが当たり前だろう。皆がそうすると何世代にわたって総人口は減少しつつありでしょう。
ちなみに貴社の日本人は頭の回転が遅いだと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 14:45:49 | 显示全部楼层
下面是引用julanmei于2005-09-09 14:35发表的:
ちなみに貴社の日本人は頭の回転が遅いだと思う
さらに、脳慢といいます 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-30 06:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表