咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2118|回复: 11

请教:二级语法 两题

[复制链接]
发表于 2005-9-12 16:12:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请高手帮我分析分析下面两道题,答案我到时发上来。有劳大家了
: `" K5 [3 }  Y1 ^0 t8 l; I9 y, {1.できるかどうか聞いた( )、無理だということでした。0 Y) T+ A& L6 T/ Q
(1)わけで (2)つもりで (3)ところ (4)こと
  C! m1 N9 `/ j# z: f- J' m/ G3 m) f5 n' v* Z0 q
2.あいつは口の( )大したことができないやつだ。# I" ], R  j7 c) n+ E
(1)くせに (2)半面 (3)ものの (4)わりには
4 {. K8 F/ |  {# G 
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 16:50:50 | 显示全部楼层
3 4 对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-12 16:53:09 | 显示全部楼层
1.できるかどうか聞いた(3 )、無理だということでした。6 _$ ~+ T$ p7 m" x% l
(1)わけで (2)つもりで (3)ところ (4)こと+ K# ]- B, t# W" O4 Y5 @

# V1 H* ?" E* o# }2.あいつは口の(4 )大したことができないやつだ。7 T% J9 r$ ~/ ], k. M, J: L9 ?& k
(1)くせに (2)半面 (3)ものの (4)わりには! B4 }) B: ~# W. Q8 l4 z' S) s
) q& [2 d1 O7 V- u, I* r8 J. Q
对的  楼上请问为什么要选3.4
8 m# X  }# M# |) x" l% B/ r/ m" d 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 17:03:50 | 显示全部楼层
ところ 在这里作为接续助词, 表示在某情况或条件下。。。。2 D- X2 t8 i$ O2 J% ?: o) P
わりには 表示转折,是前后相反的意思, 那个人嘴巴能说,事实上不会做什么大事的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 17:20:38 | 显示全部楼层
原来第二题是这个意思: d- q9 R5 u# z+ D
5 ~  n- y/ w' T) D, P% E2 ^
我都怎么答不出来: R4 `) E! F/ `' c, u+ f, i
。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 18:28:56 | 显示全部楼层
たところ是表示转折吧?或者是刚刚...... 我认为在这里应该是转折
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-12 19:16:39 | 显示全部楼层
秋秋sh:; t9 B- {& Z! t3 p: z
$ H4 ]5 K& @  G3 _& `$ L2 t
那帮我翻翻第一句的中文意思好吗?谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 19:25:58 | 显示全部楼层
问了能不能, 据说是难以办到
7 s1 f9 j6 m1 N* l" T具体的意思要前后文联系起来的.
7 [; f* X) P. _2 W  \" U( f我查了字典,ところ作为接续助词,有下面这个例句:
& e& e; A1 y: s% m/ q3 ]. q: ^医者にみてもらったところすぐ入院しろう言われた* h( A5 R9 ^# x; P3 B( I4 K
你看看跟你的第一句是否有相似的用法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-13 18:39:45 | 显示全部楼层
恩 有道理
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 13:13:42 | 显示全部楼层
我觉得2用くせに更好吧,带有指责的口气
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-14 16:47:41 | 显示全部楼层
我同意9楼的观点,よくしらないくせに、彼は何でも説明したがる。我认为和这个很相近
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 18:39:21 | 显示全部楼层
1.できるかどうか聞いた( )、無理だということでした。
+ K0 `+ o! ]: [0 `+ Y5 `0 f; t(1)わけで (2)つもりで (3)ところ (4)こと$ A9 g' K' E+ l7 e0 m
正解:3
5 N; F4 h2 M* _たところ* g* m3 \9 O6 S4 C% ^) }. v* a
刚刚。。。
( R, L+ `% h3 g& z( e; d4 |译文:行还是不行刚刚问过了,这是无理的要求。
$ n* k# Y7 r/ B
/ W7 d0 k% _* V+ f! K0 {2.あいつは口の( )大したことができないやつだ。7 P+ |, y3 E% _
(1)くせに (2)半面 (3)ものの (4)わりには. ^, H9 K$ f9 S) T3 r1 ?
正解:4 
$ ^4 t& p, |1 {" C4 h0 r割には 比較. X4 b4 L9 o& ]- F
译文:那家伙嘴上能说(比较),却做不了大事情。
% u6 m& o! }; q) @7 o' ?この品は値段の~はいい/这个东西按价钱比较,质量很好
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-17 02:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表