咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 894|回复: 3

关于『潜移默化』和『如意算盘』

[复制链接]
发表于 2005-9-12 21:33:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
上面两个词的翻译: 『潜移默化』=知らない間に感化されること。 意識知らない間に、感化されること。 『如意算盘』 心には如意なことがいい考えだ 物ほしそうなままにして 希望大家多多给意见。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 21:39:50 | 显示全部楼层
『如意算盘』 取らぬ狸の皮算用 思う壺にはまる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-13 11:22:57 | 显示全部楼层
1・感化を受けて知らず知らずのうちに思想や性格が変わること。 2.身勝手な計算 / とらぬ狸の皮算用・
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-14 18:10:11 | 显示全部楼层
『如意算盘』算是日本的惯用句了,『潜移默化』还不清楚。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-10 12:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表