|
发表于 2005-9-16 12:17:42
|
显示全部楼层
案外と意外の比較1 A8 X$ i8 u3 N+ E$ R2 {8 ~
5 r) V. V& Q5 j9 k, @
1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。
' q3 ^4 Q' N5 R# d# \' r8 ]! \2 O 中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.
3 Y7 _, c4 i' P. p 例えば:
2 q- T) P- ]- N6 U; Y 準備しなかったのに 案外上手に書けた。8 D! f* n' {2 ^, @; j/ a
譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
% j# U- H! u" g0 y" y2 {2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。
: Z2 g4 a- Z0 E/ k7 A: T* `) z7 W' q 中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.
O! r! p5 d8 L! O5 n, ~# G1 q. T! r: f2 U, p* w* v; @% ~' p
例えば:
6 \2 u( e. z% [ こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
d+ s, ?) W4 L( s 譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.# b( \5 _/ C/ I' U- \* `( l
7 E7 h. K' W, e: c
# i/ o2 D0 q! e4 s) R1 l
* J% J, V1 c! m3 P% l' e還是不明白的話,固定用法請記住" [& V& Y8 t4 |% y
案外な結果(気持ち)
! q7 z1 H2 B6 o* j1 K* O3 @ 意外な所で(様子) |
|