晓之车
风さそう木荫に俯せて泣いてる
见も知らぬ私を私が见ていた
逝く人の调べを奏でるギタ-ラ
来ぬ人の叹きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな额に残された
手のひらの记忆遥か
とこしえのさよならつま弾く
优しい手にすがる子供の心を
燃えさかる车轮は振り払い进む
逝く人の叹きを奏でてギタ-ラ
胸の糸激しく掻き鸣らして
哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな额を失くしても
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよな椁违辚亥?
想い出を焼き尽くして进む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの
暁の车を见送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか见た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで灯火
车轮は廻るよ
(拼音)
kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
konu hito no nageki ni hoshi ha ochite
yukanaide donnani sakendemo orenji no
hana bira shizukani yureru dake
yawarakana hitai ni nogosareta te no hira no
kioku haruka tokoshie no sayonara tsumabiku
yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
moesakaru kuruma wa furiharai susumu
yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kaki narashite
kanashimi ni somaranai shiro sade
orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
yawarakana hitai wo na kushitemo
akaku someta suna haruka koete yuku sayorana no rizumu
omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno
akatsuki no kuruma wo miokutte
orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasurakana yoakewo
mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma ha mawaru yo
中文歌词
我看见 风呼唤著树荫下哭泣的 我所不认识的我
吉他演奏著逝去之人的曲调
星星因不归之人的叹息而坠落
尽管如此地呼喊著别走啊
却只有橘色的花瓣轻轻飘摇
温柔地残留在脸上与掌中的遥久记忆 弹奏出永恒的再见
温柔的手中 孩子的心被拥抱著
熊熊燃烧的车轮持续崩坏
吉他演奏出逝去之人的叹息 激烈地拨弄我心弦
尚未沾染哀伤的洁白中 橘色的花瓣轻摇著夏的到来
纵使再也见不到你柔软的脸庞
仍然要迢遥跨越那片红染之砂
离别的旋律
纵使大地上回忆不断燃烧消逝 令人眷恋的事物仍不停萌芽
橘色的花瓣今日也在某处摇摆著目送晓之车的离去
在再度取回那不知何时才能拥有的安稳黎明之前
不要让灯火熄灭
持续地回转车轮吧
我看见 风呼唤著树荫下哭泣的 我所不认识的我
吉他演奏著逝去之人的曲调
星星因不归之人的叹息而坠落
尽管如此地呼喊著别走啊
却只有橘色的花瓣轻轻飘摇
温柔地残留在脸上与掌中的遥久记忆 弹奏出永恒的再见
温柔的手中 孩子的心被拥抱著
熊熊燃烧的车轮持续崩坏
吉他演奏出逝去之人的叹息 激烈地拨弄我心弦
尚未沾染哀伤的洁白中 橘色的花瓣轻摇著夏的到来
纵使再也见不到你柔软的脸庞
仍然要迢遥跨越那片红染之砂
离别的旋律
纵使大地上回忆不断燃烧消逝 令人眷恋的事物仍不停萌芽
橘色的花瓣今日也在某处摇摆著目送晓之车的离去
在再度取回那不知何时才能拥有的安稳黎明之前
不要让灯火熄灭
持续地回转车轮吧 |