咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 930|回复: 9

了解基层、关心基层?

[复制链接]
发表于 2005-9-17 11:40:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如题,这两个词怎么说呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 12:37:36 | 显示全部楼层
現場の事を理解して、現場の事を大事にする
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 12:41:40 | 显示全部楼层
基层
BASIC LEVEL
ベーシック レベル
ベーシック レベルを理解する??
ベーシック レベルを気付??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 12:48:23 | 显示全部楼层
我晕~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 13:01:37 | 显示全部楼层
下面是引用longxing01于2005-09-17 12:48发表的:
我晕~~~
为啥? 错了???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 13:48:08 | 显示全部楼层
面白い。
中国のことを翻訳しているなら、もっと中国らしくしよう。

「基層を了解し、基層を関心する」これこそ、党の報道機関が言っているものじゃない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 14:12:34 | 显示全部楼层
大赞成 ^_^ ~~~~~~~~~

PS: 顺便请教一下"基层"的读法, 谢谢~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 17:07:38 | 显示全部楼层
基层……………………
要看是哪种基层啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 01:51:44 | 显示全部楼层
读きそう 有基础的意思,也有下层和基层的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 20:07:48 | 显示全部楼层
xiexie ^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-30 20:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表