咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 967|回复: 4

烦请大家翻译翻译

[复制链接]
发表于 2005-9-17 15:14:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
「猫の額」よりも「狭い」と言う言葉を覚えるほうが、もっと大切だと思います。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 15:41:37 | 显示全部楼层
译:认为比起[猫的额头],还是记住[狭窄]这个词更重要. 解释:「猫の額」这个词也是指狭窄的意思是彦语. 我觉得这句话是告诉你,记一些平常话,比记彦语更重要.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-22 11:34:31 | 显示全部楼层
私もそうと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-9-23 11:18:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-23 11:52:24 | 显示全部楼层
日本列島の自然はどんな特色を持っていたであろうか。また、その自然は日本人の生活様式や、物の考え方にどのような影響を与えてきたあろうか。まず日本列島が熱帯と寒冷地域との中間にあって、湿潤であり、植物の繁茂に極めて適していることを指摘しなければならない。日光は強すぎず、弱すぎず、しかも、年間を通して、適度の降雨があり、地球上最も植物の豊かな地域の一つである。  だから、日本人の生活は、昔からすべてにわたって植物への依頼度が高かった。家屋は木材を使って建てられている。衣料では麻や木綿のような植物繊維がはなはだ重要な材料となっている。  食生活についても同様である。農耕が日本人の暮らしの中心になったこともその結果として当然である。 翻译: 日本列岛的自然有什么特色呢?另外自然给人们的生活及对物休的看法有什么影响呢?首先,日本列岛在热带和寒冷地区的中间。气候湿润。适合植物的生长,阳光柔和。而且,全年的降雨量适度。是地球上是适合植物生长的地区之一。 所以,日本人的生活从早能前就对植物有很高的依赖。房子是用木材建造的,衣服的布料像麻,木绵之类的植物纤维,成为非常重要材料。 饮食生活也是一样。农耕成为日本人生活的中心,故成为这样的结果也是当然的。 上記の文章は今朝、見たが、今、見付れませんので、ここで発送しますんで ご訂正ください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-10 12:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表