关于日语声调和语调的特点 _3 }8 w& H$ k, O$ u
(日本語アクセントとイントネーションの特徴について)7 T6 L1 B W5 a
! w) Q7 C f1 z/ ?. A7 J# d# }定义理解的错误
, e& X, x; P+ w. T6 A* U3 E( b; }9 g3 g
很多日语的学习者认为,日语的声调和语调是一样的,都合称为アクセント,这在语法上属于理解错误。特别是一些国内的日语老师,由于自己对发音缺乏自信,也就在这方面尽量避重就轻,更造成了广大日语学习者的误解。, ^- {+ P" ?) y( _' s
这里,我对声调和语调做一个简单的说明。 `; o9 r1 w# ]! f9 L! Q' R
/ P1 Y3 G) A6 z* ^: z3 n5 O2 l一.声调6 A/ L3 }* Y2 B- p$ E3 I8 w( V) I
f- H1 _" v. |
1.声调的定义
% A: w5 y2 r+ s# f- d
, o4 q# y) B* p- n5 m1 u8 m声调(有的语法书上也称为词调)是指单词中音调的高低,强弱的配置关系。世界上的语言的声调,主要分为高低型和强弱型。日语属于高低型。
2 ~4 p( b" z& Q. c' j, B, j5 _+ j4 d; G( y) ]+ N) }
2.声调的特点
1 I5 T: s" _4 U5 m" ~* x* a! o( g, C L0 M+ y) D0 Y8 c& O l
(1)声调的高低配置出现在假名与假名之间,日语是在音拍中,实现高低的变化。也就是单个假名,没有声调的高低变化。
4 K0 j0 O% i0 i& k(2)在同一个单词里,不可能有两次的高低变化,并且,词形越长,声调也越平。
& V6 t$ l! q2 p9 I) K! o1 L1 _
4 l# w4 A& Q: k) f: u3 A3.声调的功能9 A2 Q6 g6 V; |' K
& ]" V* v, u8 ?
(1)分界功能。 也就是划分单词与单词的分界作用。因为,日语每个单词中声调之发生一次高低的变化,所以我们可以根据单词高低声调的变化,来判断一个新的单词的接续。
, @$ x5 W/ y. P0 s) c0 {9 K7 G# a(2)辨义功能。 也就是用声调的变化,来区别单词的意义。如「あめ」根据声调的不同,有「糖果」和「雨」两种含义。
6 X2 W- c2 p/ `7 U7 k0 B, n: H6 V2 M% |+ c. ^( S. w
举几个例子来印证以上特点:% D/ b7 \) q7 x' [- \/ N# D
2 D, X% U6 i. i) [3 e" ^
おかし(お菓子) 低-高-低 はたらく(働く) 低-高-高-高 6 d+ j" w/ z2 P1 o' H& P$ i/ V7 B
からたが(体が) 低-高-高-高 いのちが(命が) 高-低-低-低
6 a+ L8 D0 k0 O+ \# y
7 ^$ I' `) O( S4 F3 Q @. ^二.语调- N' d2 _& e& T" {6 {' o4 p
/ K! S# E2 V; W. K1.语调的定义. d a1 k1 _8 ^: Q, g
6 s a9 f: F6 ~语调(在有的语法书上也称为句调)狭义上的语调仅仅指句中除单词或单字声调以外的音高变化,也就是イントネーション。而广义的语调则包括巨资的全部韵律特征,如句子的节奏,停顿等,这广义的语调被称为プロソディー(在此主要介绍狭义语调)。
4 d) _0 w7 d0 k5 \. |: T! e3 m3 n6 E3 K/ K
2.语调的特点$ l8 x) d4 o6 o4 S) |/ N
; [- }, D t4 u
日语的语调,有一个最大的特点,就是大部分句子都是由走向低,这种特征在日语的语音学上,被称作ダウンステップ(down step)。送走势上看,多象假名「へ」,也就是句中,短促语调走高。然后渐渐下降。( A" m P j. a2 ^
q0 Z8 {+ d* L4 K8 F3.语调类型/ S c; b5 s9 Z5 L7 Z* j
$ v+ u {3 \# W* S' ]. M
(1)升调% `6 d# z' R( H! _* l
* }; r9 Z C, m/ k+ N! e, {
a.用于提问
6 h) Z& u/ [! j0 k# }/ a$ e9 W: J. e* \3 g) t. M
ご飯を食べますか。
6 h- z: U2 Q8 v6 b. U* z) u映画を見に行きませんか。
) j( U7 b) H; @: p: B* H( E% @3 t( Z' D2 |6 ~: `
b。用于确认# s4 B9 L4 ^3 h& d3 l: p
' Y4 Q# D/ @/ @' @
彼は学生じゃない。, v5 ~, E$ ^' P5 E" H5 i
あなたも行くでしょう。
0 z; Y2 {+ J2 x3 A
|: O. A' A _c. 表怀疑0 {2 y$ c0 g. g
# W: L) L/ G* h本当ですか。
( }) G, M- S' v嘘でしょう。
; v6 b0 ]* w+ f, {3 W( \: W) U7 l+ n9 y, [+ L. F! Q1 i
d.告知对方
9 N3 K4 u& F0 N. J I/ g' I4 c/ U O$ r" Q
そこにあるよ。
4 V) F, s/ U, D* @2 j大丈夫よ。
9 q1 J7 q, A( U. r5 x
! [% S7 L X, w! J" s0 B( ^2 o(2)降调; p" n4 n! w$ d) j% i
2 N2 m+ b' S B; E3 d( X0 ga.表示断定
9 F6 _) a5 h% a" u- u1 m- K0 ]
# m% y5 ~ t/ V. N- N2 i$ b) tその通りです。6 g, X4 W! `9 S8 l
林さんは中国人ではない。9 D: J4 W9 W9 B r2 T
; {/ f+ @% r$ u, n/ Y9 k( x
1 D+ U2 p- [0 Z) O+ Jb.表示要求,命令8 O) P, V3 C2 p5 S
* i( H; F9 a0 J早くしなさい。
5 t- y- J8 I h. h行くな!
8 S5 k; E$ x$ J4 X7 O; J7 t. D
: S" i! c9 c( R: E Q, O: ]5 e1 Q1 [c.质问,责备
/ k7 d4 ?5 L) F; N# ~1 _* t" i+ g) p, K2 t! h8 l0 q/ Z
遅いじゃないか。1 m' @% n8 ^& T2 C0 L4 M- L0 a
どこへ行ったんだ。, T' R: k' k) g9 z" ^# z; f7 h
1 U5 z- Z' J, Q2 j) G3 s! M6 Rd.感叹0 ^9 `% X6 ^5 ?* k
0 m% J/ k2 T! @# p( X) F
いい天気ですねえ。" Z% u% C4 E2 L c9 S" A6 ^% n# q
今度大変楽しい。
& Z# [' v% J; g3 s2 [! g( x6 \ X& K1 ]7 H, B% l
(3)平调
% V% Q7 X4 L' f( I* y: E) Y* Z( ~& H7 X( s& s, W1 C
a.表示客观叙述
: @4 C, R! o1 C' Z7 q0 Z3 U! [! A' k# F: h. H
昨日雨が降りました。
4 T3 n4 @7 C. I$ m; h彼は勉強していた。
1 J1 h7 V F5 T; M6 V+ n7 E# S- s `+ h# c
b.随声附和
; b* ]+ u* `7 Z/ a9 N9 }% }8 c& L
) J. p1 W" b' y- o. s. jそうですか。
: ^8 G5 w/ s' ?5 d j* P
& p, j4 G& Q( l( kc.表犹豫。。。。。。
6 u5 n/ K' G% y7 }0 ]- |2 A" W
4 m! o4 H6 |, e- ~0 I" F" nええと。。。。。。
/ g' h N/ Y( Z( Oあのう。。。。。。3 E9 v. E9 a9 `5 G7 V+ m/ k# a; I
% j: L1 M5 d. T( N% V' b
篇幅有限,讲的并不是很具体,仅供参考。
' x+ B1 B" d9 l8 U  |