咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2801|回复: 8

阅读翻译练习连载....

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
満員電車で、伩亭郡沥涡袆婴蛞姢皮い茪荬膜い郡长趣ⅳ搿¥饯欷稀ⅳ长韦婴郡坤筏な巍⒀氦筏膜证丹欷咳碎gたちが、例外なしに無表情で、しかも無言だ、という事実である。もとより、満員電車に仱盲皮い毪趣いΔ长趣稀ⅳⅳ螭蓼暧淇欷式U験であろうはずがなく、この何千何万の通勤者たちが、いわしのかん詰めのごとくにつぶされ、なほかつ、にこにこおしゃべりをしているとするなら、それこそ、こうした場合の人間性なのである。
. }+ x" S8 L4 H4 Q
  y) Z, c5 A# R9 a
  |$ j; J7 _  s8 X7 v+ U- I0 {3 F: K9 ?1 L
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.! `- y+ S. t# S5 T
4 v' a  P6 d  Q! F8 J7 E4 f
                                                                   ----------------麒麟语录[/COLOR]
) r  |' Z3 l2 Q. b* G
+ K1 s6 m  q8 l9 G; X  Gps:摘自日语第五册第六课
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
哈  教科书上的  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.
' ]1 y5 w/ O7 Z+ T9 G
1 h* l7 f& ]( W7 |& F, T) P
: w; a* c" P" g: F0 Z9 t          -------麒麟语录                                                      & L7 T" U; G7 m7 @. |  r6 x

& C' r9 t5 |$ |: T- C7 d, H' n- I  K4 l" a. `

. f; e4 D' u. ?  P+ Y! c/ x  [请问  : “麒麟语录”是?
. E; U( I+ W: h                                
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
真的很讨厌乘高峰时的电车!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
。。。。qilin同学摘录的刚好下午老师抽到无辜的我来读课文并且翻译。。。。" u* g' v% ?0 c, O! S- r) I# I

6 B* P" a7 w- r5 F0 I
  {3 y+ m) E+ q+ N% a; x2 u! N  [' j% B8 y4 {
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
沙丁鱼罐头的日本电车
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
在满载乘客的电车里,我观察乘客们的行动注意到这样一个事实.在这众多的人数中.被挤压的人们.无一例外的没有表情,而且没有人说话.大家都沉默寡言,一脸无聊的表情.本来嘛,在挤满人的电车里,不应该有那种愉快的经验吧!如果几千万的上班族像沙丁鱼罐头一样挤在一起,还要微笑着相互交谈.那才不正常呢.这样没有表情,不说话才是在这种场合的人们该有的反应吧.
+ p- h: H  r/ I  Z; n6 L% T. X$ @" J* D: y+ u8 [( _$ R8 T5 h8 \

. Q0 m: k: E. G: K3 B2 `5 \
: @- U! _. ~5 {1 `8 D9 U皆よろしくおねがいします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
次の内容
3 h- K1 f; Z* G% }0 z
  v% y" Y  ]. {# V" h& X% f
7 n2 }6 g/ R9 y; K7 Z3 @
3 ~! Y( ]# W' P- z, G: Z% ?2.だが、その無表情、無言も程度問題だ、と私は思う。とりわけ、満員電車から降りるときに、無言で人を押しのけ、ドアに向かって移動する人々にぶつかると、なんとなく、変な気持ちになる。それは、あたかも人間のかたまりの真ん中を貫通して、巨大なモグラが動いているような感じなのだ。押しのけるほうも、押しのれられる法も、ひたすら無言。それが私には不思議なのである。; \: D2 t0 U* Z6 W
' h+ n$ a9 W- `; `
- N7 c3 W+ ^: @& L6 S! O- _
5 O) f- P, Q: D5 [+ l! @* u$ U) J
3.同じ様なことを、私は、例えばデバードのエレベーターなどでも経験する。ある階で止まると、突然二、奥の方から無言のモグラが動いてくる。突然だから、こっちもびっくりする。いずれにせよ、あんまり、いい気持ちのものではない。$ C! G$ H$ Z9 B8 x+ K1 H- c

# \2 t3 F1 C+ Q0 v! P9 s8 i( I7 ?
4 o9 l( S+ r8 C7 z/ K) J  C2 M3 l- I* Z% @
4.ちょっと一言、声をかけてくれればいいのに、と思う。「降りますよ」「ごめんなさい。」そういう簡単な一言がかけられれば、こっちもそれを一つの準備刺激として、通過する空間を作るべく努力できるはずである。そして、「どうぞ。」と言う反応の言葉も、おのずから出てこようというものだ。黙って、やたらに背中を押されていたのでは、何がなにやら分からず、不愉快な思いをせざるをえない。
0 ^( R& I. R3 \. K4 J
* x  f* q) F& V/ ~( E6 y# G. a
; F  e# m& Y$ E2 r' k  \* |: g
* N7 y( Y/ g9 q1 a# F8 `+ r. J
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-5 23:00:00 | 显示全部楼层
在那样精神紧张,工作压力大的状况下,我想换作是我也一样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-11 09:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表