咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2754|回复: 8

阅读翻译练习连载....

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
満員電車で、伩亭郡沥涡袆婴蛞姢皮い茪荬膜い郡长趣ⅳ搿¥饯欷稀ⅳ长韦婴郡坤筏な巍⒀氦筏膜证丹欷咳碎gたちが、例外なしに無表情で、しかも無言だ、という事実である。もとより、満員電車に仱盲皮い毪趣いΔ长趣稀ⅳⅳ螭蓼暧淇欷式U験であろうはずがなく、この何千何万の通勤者たちが、いわしのかん詰めのごとくにつぶされ、なほかつ、にこにこおしゃべりをしているとするなら、それこそ、こうした場合の人間性なのである。
: N, u6 E- g! [9 T6 \9 ^1 {1 n7 X0 t% }4 J6 J2 ~$ ^! t; X

2 P' l: s2 l- y8 s( p3 E* O; Z$ f2 ]/ p+ _: m9 B
翻译能力的提高,只能靠大量的练习./ c$ Q" w4 l) O. B( U) M0 P0 }0 c
2 A5 w0 H6 y, K- m; I- x- o* K
                                                                   ----------------麒麟语录[/COLOR]* B5 U- j2 B/ \5 S

  `6 k! d6 z6 Ups:摘自日语第五册第六课
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
哈  教科书上的  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.2 a& U7 k9 ~" B( f' G. x

- l8 @% U4 R! R  [: X8 G5 m0 c2 A& J) r% B# }* D9 l
          -------麒麟语录                                                        A- c; A- L/ g) I5 q7 `6 W

: ~, n9 J6 m, b0 [% ~
$ L7 M- ^( |: k  w1 r; M* ?! r
% D" B6 a! a/ u' V请问  : “麒麟语录”是?/ t$ t4 l* b6 \( K
                                
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
真的很讨厌乘高峰时的电车!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
。。。。qilin同学摘录的刚好下午老师抽到无辜的我来读课文并且翻译。。。。
3 [7 p3 ~# G% O
# {5 V8 v' m+ m2 C1 z# X3 H, @2 B& l" e% P0 h1 i: N

+ U0 W7 g0 L4 R1 t8 l) p
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
沙丁鱼罐头的日本电车
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
在满载乘客的电车里,我观察乘客们的行动注意到这样一个事实.在这众多的人数中.被挤压的人们.无一例外的没有表情,而且没有人说话.大家都沉默寡言,一脸无聊的表情.本来嘛,在挤满人的电车里,不应该有那种愉快的经验吧!如果几千万的上班族像沙丁鱼罐头一样挤在一起,还要微笑着相互交谈.那才不正常呢.这样没有表情,不说话才是在这种场合的人们该有的反应吧.
+ i% T0 F0 w! `/ k: X
- w. Z  e' [0 v( O+ t/ [; f" O- b/ G/ P' e# l4 k  g

8 O: ^2 W  T+ Z! X$ d+ E  ]皆よろしくおねがいします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
次の内容
7 l5 i7 l9 W; d2 F9 S
! C' V$ s/ \% S7 Y
7 f9 @' m: r$ h/ h6 z6 H" H7 _/ F' r
2.だが、その無表情、無言も程度問題だ、と私は思う。とりわけ、満員電車から降りるときに、無言で人を押しのけ、ドアに向かって移動する人々にぶつかると、なんとなく、変な気持ちになる。それは、あたかも人間のかたまりの真ん中を貫通して、巨大なモグラが動いているような感じなのだ。押しのけるほうも、押しのれられる法も、ひたすら無言。それが私には不思議なのである。% d$ j) v& J9 r8 j/ V) y

6 }" p. `+ Q8 ]; L. c  V$ A" W" W! b9 R4 [: j  _# `9 y, A0 H  J
& u) z6 ]0 G2 e/ Z, t
3.同じ様なことを、私は、例えばデバードのエレベーターなどでも経験する。ある階で止まると、突然二、奥の方から無言のモグラが動いてくる。突然だから、こっちもびっくりする。いずれにせよ、あんまり、いい気持ちのものではない。8 E" Z! \5 i% A" F( d2 V* C' S

% {# U6 j; O8 O7 q, R6 P* {; l3 T0 K/ P- t
  `; ]# t: b5 A4 A/ c
4.ちょっと一言、声をかけてくれればいいのに、と思う。「降りますよ」「ごめんなさい。」そういう簡単な一言がかけられれば、こっちもそれを一つの準備刺激として、通過する空間を作るべく努力できるはずである。そして、「どうぞ。」と言う反応の言葉も、おのずから出てこようというものだ。黙って、やたらに背中を押されていたのでは、何がなにやら分からず、不愉快な思いをせざるをえない。( p. |; l$ o6 K! J+ s
! c1 C- R+ _2 `( y

, w7 F0 _$ `- g$ v4 W# Z/ ~3 q) _9 s% f7 P6 D& g
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-5 23:00:00 | 显示全部楼层
在那样精神紧张,工作压力大的状况下,我想换作是我也一样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 09:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表