一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。' u* P8 T/ o k( a( ~5 }8 r
/ _0 r( i& w1 I% ^# k
* d3 F' ~ Q- I2 E4 @) [
# C4 X* J& F3 y* o( o9 u6 V
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:" \3 I- v3 Q+ o% e8 V, E+ m& j
) M, O" b8 w/ w6 N6 ^
* I! f9 Z) x( O3 G, h
! Q6 f( K1 t( a1 b; W3 ?1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
$ N6 u) x* g- |7 e7 F9 k3 ^5 p2 W$ U4 } ]1 ^( t
) f6 P* l4 r# Q
0 K' |/ T) ^# n/ d5 T! I2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)
+ Q7 K& V5 Q( z8 D
3 N, F; k9 S: \" Y+ F) q
) c$ W7 s/ t6 ?/ F' {* h( a9 q0 w+ l5 E4 }3 t) Y
3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。* v" [/ h* a" T
. Z! S+ ?4 q3 ~$ F
' }( o' a. T, Z
' y# r7 n6 \+ H
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。! z$ F% c# Z& L) W; e; A7 m6 R8 J
( t5 m- }, ?) G; V& \1 |( u, J2 R7 N+ J; K6 v& h1 T r
9 K7 v" w' O( T7 O0 k' f
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:
. Z2 }& b( @8 H+ u* G3 S; r* M G: A& @8 W
9 z% C$ b7 t; D* y( z2 j. J! U! u; a$ J
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)# e' g8 F$ A6 X) p5 z* P
. Q! f- e- e$ m8 F W0 I5 {0 c8 u
2 T6 g4 D# M" j* L
2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。): Z! Y- o# T4 H1 C' t. W
. i! P( p; D6 H; ~& m$ U
& |# ?/ V1 a4 c0 S1 ^0 O# K, T* n! N& ]& ^9 D/ w
3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
1 U7 t7 d" J" R( [ t. B$ i7 p$ B
% n3 |& A% S% R4 D- V
) M& [1 ]: I# a# g8 K+ _8 q! q" }" q1 V" m m4 L
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
; m d% [* d- h) D3 R3 t3 O* @7 D O* ? m' P
4 i% s6 w1 q) n/ }" @. a0 \2 E
" i+ O% j2 O! o7 n: A5 y, Y1 q3 d
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
" {- }! y. J7 I& I( b4 V2 c4 a* C5 H
3 q/ r' G4 H6 S# _
+ h( r$ @/ C$ r0 L, f& x5 m2 |& T5 H+ |# E
1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。, ? q, z. ]4 u) F/ i
! u8 e% D4 R+ ?
: d5 ]( H7 z8 n) O _
% h- e9 W1 B& H+ k# T) c \2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。. s2 |$ @8 d, Y& N+ ]7 r
" g0 |% U3 O/ j5 J1 K3 B) u1 Q: x1 Y1 x! Y
8 {+ i* S# G7 S
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。0 A' n5 K# e; |9 U! e
/ O, }+ z9 V/ ~; m, G% E
$ u4 \. A1 Y% O' `& E @. F7 x# b
' N0 s6 l5 a! m# d* C0 n' y" h; f
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。! a [! i4 G- M/ Q
4 C$ ?; S( k2 B9 u, Y
/ V* F8 L9 K0 [+ v+ f& q Q w' q
; v4 T7 E/ V1 j四、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
9 p9 j) G: e7 O) D5 ]$ l
; v' K) Q( E3 z q
! I6 f. j9 n6 ~1 P/ o
, ~7 n% H E2 @* v" H# T1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。8 c$ }' ?+ T4 Q: R: G) i- F
1 S7 K2 W6 a3 u) ?- d# g' I0 h `% {
9 S: w5 r/ J+ I* S0 M2 l! D
2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。
3 j I, o. C+ d$ a7 L5 U1 ? @
6 J) s/ ~7 Y( Y4 G: ?5 _. h- |9 G8 C) c8 t4 C# S
9 U$ u: n% L$ _
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。% `+ j$ {7 w( i& s
1 ~5 w7 K2 P4 n2 _' y! K7 f: i1 w' s& V1 y
C4 r3 ]) t7 o" ?% o3 [
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。5 Z# H9 V( l5 J
# x( d+ M# N( Q9 `) Y/ p& ]
2 c0 q' S" ^/ ^" a, m: H* i3 }0 H* V ]; H( K& x: E6 B
五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
; x5 l7 o$ R$ b) u* l- i; b) n% X( U+ ~
, x2 k4 Z/ u x: I* w5 H1 G- Q9 \4 \+ U9 w4 Z, Q9 E8 Q) t: m" B
1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
. N# T! _* a. X
1 t, l* J+ \$ y& M M
2 ~+ U, ^2 j7 c
2 E* B; t5 F3 R" w5 ?2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。
; K" z( F9 u% T. \4 A* L: y, A; P1 u5 ~( ^9 k
. K; p: e% H* q& F0 u& F* l! f: q9 ~+ J4 @
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。& B4 T; W/ {( ~. e: [# i0 C
7 O# v7 Q. {7 U
" C E$ X0 @, f% L1 e/ O9 o. u4 p" R+ y
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
7 q, X2 _ i# A/ Q/ b
. D2 k8 W% Q& T! c5 }4 F" [1 I( R7 D% J, v& g2 u/ Y, J! I9 f
, F) e7 l+ f2 ]" V- G! m* t六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:5 y6 @3 \/ |) g$ x9 G$ b$ ^
6 A2 B; [! X9 u! ~* I" ~0 L% C0 X
d9 E: X6 s0 u1 F+ Y. u; J1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
- P; {. T$ i& P6 N8 ~* O1 {9 O( y& x
?6 H1 G* v7 d5 Z& C) U" Z" R2 r" {: v$ A" E1 _% J( c& Y# b* b6 Y
/ X4 c( W4 o% D& l; Y$ X8 f: Y9 x
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。( j4 ?, o: R* Z3 ~% {9 m
# L& o. s) b# x% f7 J
4 e% D" Q3 ?) O8 T% T
6 K8 o; [' ]& U7 S% f0 X: [3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。
7 e1 [$ N; b) [2 c3 T6 a
5 |& G$ k& q3 L8 W
5 M3 E7 c7 {5 o4 j( I! n/ \8 |
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。% z7 o/ }4 k# [2 g
5 }0 l* ~' x) W) y x% P1 e8 ^0 p
# G e; z( m! M4 ]+ k9 m! I
3 j* i0 z/ r6 F0 P8 v0 r# E5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。 |