一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。+ s; u5 c# \( O
) J/ p1 H) p& G- ]/ \3 v+ N
, ]' e$ g9 T' J% Y* n' q5 n4 \& _0 ^& F. k" Z
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:. z; C* B% R( _9 K% s0 _. N
. f1 w. Q% D0 ^9 z$ R/ {
( n; g) R I1 m0 r+ k+ g! z4 T0 K7 Q5 |, n0 |# v3 w; z$ C/ W/ h* ]6 P5 ~
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言) e! q+ t$ ~0 N# h6 `( P1 {
' ]% M6 R# m6 Q% }3 Y% F; W+ H
+ i6 y3 U. B3 z
9 V, `# c. e0 D, `" H1 a/ k
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)
% I5 T$ Y8 R3 @- b
( E! ?. q6 f) P
7 z5 X* { y8 W/ Y6 I- m( h
) \% r$ B$ d! Y" n# ~3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。5 l; t6 S* K7 `% C
& M+ C* \5 z9 a: h% f* _: Q% p' M, q0 k$ C& Z A5 u
3 t* ]6 s0 G& ?/ v0 Q
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。
' ^* m; f1 c% T7 Q0 r+ m
" @9 Y; w* _8 l( e7 X, [; K; Q$ M5 q' x1 p) J
' R+ `1 J$ n1 z5 K% h. w
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:
3 O* {+ f( b0 X9 h8 b
: p$ |- U2 z+ v3 z9 W& U) F+ t( G0 u/ x" S$ x- U2 |
, s. x- ~( h( a# V
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)" B" l# @1 j$ R2 A
# m2 A* V2 r" H/ m) s# @
; P$ ?) s- e2 V; d" P
- \! N6 g2 \( c& ^/ n. O' C
2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
9 N3 c3 x: r, G' S5 o' [, W8 q
8 x0 o# c" c/ D6 Z2 ]
& T& V6 O- P' H1 P& k6 h3 `1 _6 o0 V% S0 y
3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)$ ?; g, \& i4 ?2 I* g' ]/ ^7 }
. [6 \* B9 z( {* K4 Z" u* Q# d
: v' Y; M9 c6 p- F9 Z9 X4 Q6 s4 m( H. R3 n# q5 S' q; h2 g
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
6 x. p% a& b% K5 k- H& U4 q
- X5 }& m1 w& M1 z4 U* C, S3 {9 i& h
- y% U% j2 K/ |- C
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:" `% I7 g1 J) s
0 a; q; x T% m/ ?3 q; W+ p- e/ @
& P5 m/ \2 O( i" x( n% W0 F/ o; |1 `8 e6 l& x% c7 n* H
1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
- W0 V* I: x+ F+ u% k
. w/ Y! g7 f6 Z
0 N& N- r9 Q' t& D9 o2 i8 d
, p2 \* H6 C: z" E( J! h3 Z3 h2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。* T2 E# d( e( n D
6 N4 l( W( f# w+ U- z
! L3 X) B6 m2 X
8 }+ I& w+ S, i2 e6 W* g
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
3 f# D5 R- J+ P N4 J2 t: G% C# g$ @7 j$ l. t' z. r
: D, Q2 z k$ U5 o' _) q4 K
; S. Q# ?# Z! \$ _# N
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。1 d! m! u0 x# r% X
8 z3 J3 X( C8 F; T7 J% Z
# U) Q% q9 S% e0 u' z
. o* y; l1 t6 ^( D7 ?5 n& x四、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:5 ]! S) @ J9 G5 _& N8 w% Y
& g. A& k* \4 D1 M2 X: X
: k% I1 b8 e1 e! v/ f$ U
8 G, F* X/ K I, V i1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。$ T; {* C5 c# m4 E. Z
' X: J- K' r3 A4 W" @2 B
0 ^ K2 H9 ~5 h9 y" A
' O; a# U5 a5 t( p
2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。
. M3 H5 C b' i6 W7 |* D$ b
/ ?" U* L- Y5 L7 S% M5 L* K& x$ I! k2 `
; ]* i5 m3 \# r
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。( j! |& _/ @' L2 k8 P$ ~" L- l
& \/ K% D, K N- I8 z, t0 S# C
- o/ W# v) C; U5 G+ N- [
: ?+ \3 o8 L, Q# O) T1 U2 T4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
. @" x" T6 P/ {4 k3 k6 _2 \' i2 G% H8 m
# o' W6 s! m6 A* D
" a C+ y! d* d" t$ K* m# W五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:6 f& `- d5 H; ^& E
5 a2 i9 `8 a( D; g
" `: a0 L$ C0 x' K G- j& \0 e
4 g( Z) n1 a( w0 h1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
- }9 X# v; f) e; M+ \) }; n5 G8 F1 P
. F0 O% A1 u. `2 j1 p ^
! @: p9 d a' S3 h/ \2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。5 b; @5 b5 `) k" ]; S
1 d* c3 w' \" o6 m3 A! r/ V
5 U5 ~: d3 A# f' c
' c- Z2 D: \* w ?! |/ Y$ x
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。: o6 b0 f7 [4 N
( U$ ^' y; ~0 F I; G* [7 ?2 n7 A- g5 w; a" E5 y) I/ E! X! B+ h1 i
5 g7 t* i* }1 t6 ]. o
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
2 o- k) U8 {4 |, D% S$ f" q
$ t# M u5 J q7 E% F u
* Q7 e, i, R! Z9 T" D% o0 a; B: P. P+ O1 x( M( k: e3 R* [
六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
7 ^0 ?" }2 c0 e J3 x
1 N) W5 `* }" D0 r
4 x6 s; I; `9 f7 m9 }, @+ F, e/ [6 D' Q6 Q: t( p" E
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
I- h1 j5 ?6 G( Z& e! [, J9 d6 Y( P
; ^, A- ]! W' L; e' |; b1 L9 m& ~. _( s3 p
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。4 [6 B! B8 P& ]4 i& o
5 f" f; A- M! }' t
6 P( \) W, J1 G5 f
. A( Z- J5 d( E [' J4 g
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。* o* |- [( n* U" R# h; w
/ e! Z: i1 u I2 d9 w E/ v, h
7 [& _/ w- i0 U8 B' S/ ^- B. l h
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
5 _$ Q5 L5 e; T+ u
/ x$ B( Z% B9 D6 t# X" n' V! J9 M' ~
6 X! i9 T( @ [# R3 _7 O5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。 |