咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2067|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って9 Q, I% v# L' ?1 _  ^2 A
* [& \6 ]) O5 U
「パーマカラーカット」した♪
% M& l1 V: E! y8 x$ |7 v  i
  w3 p4 C; C! w- y0 s+ H' O" e6 {5 M5 L4 A* O+ F7 h+ |9 q
5 W' g9 m1 n- Q& x
「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
9 `5 `8 X; D1 M5 ~! ~" ?6 q9 w. v8 M; y. B8 I/ S5 \" x
「おまかせ!」の一言だけ。% D3 W  m8 s9 [% [( d1 q

: Q, ^) P( v( A$ Y  C( C7 D9 U- d- a; }$ t! r  @
4 Y4 m) w4 f( i
それだけで通じちゃうのよねぇ~。, Q' V( t" T; N
" B: b5 G& n; j
「つーかー」の仲って感じ(笑)& _+ d& T# G  i, i# E, ?% c

/ J5 V2 X; e5 L
( o* O) o( h# p6 \) I3 x0 p* o% ~; m: ^' g# P2 C0 J
担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。  _6 }1 _. J1 d7 }8 y
7 o6 r+ Y- `. I
髪質とかクセとか・・・0 O  _& A4 J  m. N% F4 l
! j$ C) c$ v& V& O, M6 w
全て(?)分かってくれてるので
) W) p( d3 ~- ?( v/ g! H% P! ]" T& p& U. l$ T
安心して「おまかせ!」出来る。3 |- r  R/ w, S* ]9 U( I( |0 R
8 j& M) S) o0 M5 z3 n* Z+ n

7 Z  B  w0 z8 ~4 e2 v6 M
% I- u; j( c, Q; @相手(美容師さん)がプロで) e+ _  d1 S- z% t. \- g7 J
% a/ |8 H( k0 {: X7 B& Q
あたしがその腕を信じてるからかな???
$ d) c$ J; A  ]- ~1 F7 I
3 X+ P  o1 B9 z* B5 \1 I# t
# q" d0 Q6 Z) R9 f3 j
: k/ g1 ~/ z3 j! Nま~相性もあるんだけどね・・・。+ ^7 R, {" p9 k" H" Z
! N2 K6 C& |6 Z0 u7 D& e+ \5 K
いくら腕が良くても2 D- S5 a- i4 b0 ], b. W$ {
+ G. _& `# p& @# `( n% \+ I+ g  M
自分に合わない人はパス。
$ v- f6 A5 j# Z6 g7 b( @6 `, W* q2 K* p2 q- B

% z3 }! L6 F0 N& t$ V: h7 X! L2 u- b9 B
恋愛も一緒だな~と思った。
+ K4 X0 Q( g" y" N/ P+ F, D- {/ I
6 B. |! ]! H. y信じる事、信じられる事、* c) j8 d1 M+ q* U4 X
: V4 W+ V% X! S8 n8 [$ f2 ~7 H
理解する事、理解される事、
+ d1 w% Y/ J& r: @
& c! |3 k2 x- p8 v0 q・・・
/ m" K* ~; t' t- \& C- N$ O5 O4 F3 O. `
そういうのが大事なんぢゃないかな!?
/ R& S! c3 g. U3 Z2 `7 C
; |$ Q2 c3 E& Q3 \  D7 cいくらイイ男でも
- t, F+ |3 X6 ~" a7 ^$ G  I0 ?; Y2 ?4 h
自分に合わないとダメやん。" w6 }  ^9 t* H' \
' s7 W& ?+ B' q9 L% \  E% S+ U

$ ?  Q8 f( x: R4 g/ V; T* y: `% L6 _5 Q; _% g9 K; r9 ?' ]' I9 y
あたしは人(男性)をなかなか信じられない。
7 `( {# W5 @8 v" @4 }: f+ d& r; n- H* K8 n  @* M& S+ \
疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。! N7 I! n/ B; U/ P( ]
, }5 f* i/ h1 @3 G6 K5 B+ _/ p- s
用心深いらしい・・・(汗)" B2 N  ~" E: V  n+ i4 E
0 t: R% C. r6 ~" B/ ^/ `. y& X
もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?0 f8 j- V! r9 I+ ?6 F! q* V1 p+ z
* S: x( Y9 y) O6 A# U
(謎)
* T; s& f, c; }8 Q% C
. a. q: _" e5 o5 E# }$ Q) L3 D) [. e: i; r" w; G' b

) C, f6 F: G7 y. E好きな人に「おまかせ!」の一言を& s% m" V. k3 x

& b# X& S" o% `- B4 W- q! Z言ってみたい(爆)(願望)
' |6 l7 ?, n! j% h9 s
9 ]) Q* |5 e  Z/ |* O3 @/ T) d' N
/ F, k6 z, B2 E
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子2 p& H3 K- z, J+ H% `

1 J0 }: C( y( h; I贴来与大家一起分享~" O3 y/ ]0 a5 j0 o6 L

& O3 l, H; u6 P: _" z9 A, i7 W: b我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)
' D6 a; B1 j4 j* ~4 r# `6 T4 \7 V6 l3 {
7 n9 s1 I, O: h+ K) X% u+ h; z" @) ^. j& H2 t. _0 U& d
2 y" u6 O6 r$ b# s

7 i+ `" r% w4 @" d# N
  i+ {/ _( _  Z
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?7 }' u, m' n& b8 o" w( n7 z4 Y; M2 n
/ a. T9 o% M6 g, F6 w- f
大兔子给解释一下吧?6 d/ }- f: B7 x! U
. p# h- h5 S2 G# `3 l5 c, s
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下8
2 ~' s) Y2 R% w
7 D+ W& c+ q" l
8 e' E6 f0 h+ i0 i
, C0 c3 |/ m! r' C+ S
/ e/ F. P5 k2 J3 C  u' a
5 R1 w  u& F& s: S日曜日、美容院に行って& E, P9 F8 i  V" L

7 f9 a9 n8 c5 h. f% s4 }' x: \0 _! v「パーマカラーカット」した♪
6 j: N9 }% C4 ]* v' u* q8 ^1 A! W$ }" p) W0 V: G
0 f+ e& C& L% `6 ^: _+ Y2 l/ [
/ |( b. U0 _8 C6 d3 S9 J1 s, m' C& ~
星期天到理发店去) k) E( z9 |: T7 H

$ \) ~" ^3 U1 F( |& E9 x# U/ a: F& ]一烫二染三剪了
' ?7 d1 G7 V, ~+ M$ k% R" O% t, o# j: o, Q
& x7 F/ b8 ^" c; V" `  X

/ |+ N; C- s  C0 c2 N「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて: _' U& O) G! o: `6 M9 E3 q
; Q: p0 O- `0 Y2 Q; g+ A
「おまかせ!」の一言だけ。3 X3 F% t( @/ h! H

% c/ b. G! t+ R/ C' F; Q- F. _. ]( c0 X2 W% F

0 `' h) v" j: q: Y" ]6 h9 Y一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”2 r/ D, `6 |0 H0 r" H$ X

. {3 z- g! U  }偶只说了一句“随你便啦”
5 M6 F, u5 A/ Q, L) y
$ O! y( c" x. c. a! w9 q$ M+ a1 W- V& m! v4 O+ o/ u7 K! [. l' T5 ~# a
" u# f9 X/ ?5 Q) S0 W# F
それだけで通じちゃうのよねぇ~。
6 ~/ h. W: X, ]7 w$ g' W  _( a
4 i. y( Y/ r5 @% r7 v「つーかー」の仲って感じ(笑)  x* O7 k. c: P3 H) C7 W; F5 C3 E
+ j/ N4 G3 k: D5 \
; Y  _7 `  X, _
4 O. T6 H) g! t* ^4 y
就这样就剪掉了
+ s  a  {) q& x6 ^0 N6 F/ b5 k9 `: y. j
好像朋友滴感觉,HOHOHO
, Z8 x# U1 y/ P6 v: h( J6 N5 F1 s2 K1 S8 i7 O; h

8 a, `! F% _3 L! W8 l! K6 X7 p; b
/ z. k/ Z5 z' d1 s  _9 M7 a- E担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。! w. ]9 i( J2 s
0 w& E. A9 O0 {8 [
髪質とかクセとか・・・
; v% n2 B/ f  t! u4 t+ `
! H: h& x' w, v" h  S, I- C' |全て(?)分かってくれてるので* Y5 N. ?( Q/ v, R& }. h

( P" m! A3 g0 }5 L安心して「おまかせ!」出来る。. S1 O% S) S. `: u5 N7 M1 u4 J. m" a

3 e( A& D2 D3 ~8 Z* H( {7 n  D0 D8 }4 I9 g+ F$ R4 J  t1 \+ Z& h

" z2 q4 \7 ~5 G和这个理发师GG已经打了3年滴交道了/ _. f2 K9 ~! v

: h2 c  C5 s/ q  v对偶的发质啊、特性啊虾米滴/ E' m2 u; H  r2 n
% e! r/ r  b8 n6 J: Z
已经都很了解了
. v7 `) E8 S& t2 v7 Y, Z: |7 _8 f
8 \- e1 A+ `1 |0 ^所以可以放心大胆滴“随便他”的说
2 w7 i3 l$ L+ W- b, k7 R( g) }$ D1 h6 S0 S3 _# A

8 }/ W! Q/ @% Z9 S* Z. U
8 K! i1 S( }5 d4 W  P3 ^相手(美容師さん)がプロで8 \6 [0 y3 k, |
6 W! ~( y" O9 B  J
あたしがその腕を信じてるからかな???
) `+ }9 C8 ^8 h! z4 h. L2 U/ H1 d2 d7 y1 C# O) ~- U4 z+ Q9 ]' a
" k  g/ V1 N1 ^5 o2 F

  j7 l. a: |: M# A' j7 h# |8 g也许是因为他是专业滴( H- i6 u) o0 B

) E( W7 U9 o" B, h& N偶相信他滴技术8?' V8 ]! X( q4 [8 l' n' P& ]
! I( \0 f$ B: g. F1 f3 w/ E
# z) n8 W* u# c& F

- r! D- T. v) R, ]3 h8 ~$ X: C% mま~相性もあるんだけどね・・・。
& m9 r; _9 e- O% z# K3 |) d" |2 P' d2 d7 n4 p
いくら腕が良くても
& j6 t4 {. g. w- q2 H, e
. W" W6 O0 `* o1 q. y$ x, m: p自分に合わない人はパス。
- N! G1 \: h! g* D3 h) u. w3 ~( |7 J0 ^) i! P9 b
4 ?* ~  G% z0 T1 g

9 O1 H* Q1 Q! h: h! K嗯,8过也有合得来合不来的原因吧
9 y# C, \& b# O
$ c4 u; R  }) A. G4 V5 l  O& R; a不管技术多高
" s# z7 G# D# a9 O6 y' d- D; t% d
2 Y! v( Y# I, F# `' F8 B$ b* R和自己合不来滴是要PASS掉滴
" |3 c  k+ ~0 M
- O6 q7 Z/ s/ ^! z( k6 Z: v1 ^. s* D( p- v
5 O; ]8 Y0 v5 y. W- s3 V
恋愛も一緒だな~と思った。
* l7 p( _# z, _' }" A
0 r8 R. K, Z& G. _4 ^  P信じる事、信じられる事、
  S- @) n) y; u8 U" w; `3 w! d  s6 _6 V
理解する事、理解される事、3 j: c8 ^! A* c; H8 ?

' c3 \( m: g$ z. d9 F5 i・・・3 L# N7 c* G/ a2 Q4 ?

: V2 B& R7 _2 N0 B4 [% yそういうのが大事なんぢゃないかな!?' v  D! M; r0 ?8 r' ?
( C' g- \3 w& V  }0 v
いくらイイ男でも
0 A& x4 o/ t% T: i" d: S1 B- g# ?( ^( {2 Z0 }: Z+ N
自分に合わないとダメやん。
' S* f" k6 I6 ?* |$ [3 }4 Z+ E- H5 H9 c4 y; @/ `& `7 E
* U; o1 L) a% P$ i

2 p9 w8 I6 t& }1 @0 Z4 W+ i3 \觉得拍拖也是一样滴
) [. A, F4 y9 f8 w* H
2 M/ Q, w3 F% h2 S1 o信与8信4 S0 H3 |& k+ i/ p) f: f
) |* ]5 t2 F( U, K/ F
理解与8理解' \7 p4 _$ e# \1 F

- ?2 A1 X# t3 |- s+ `: }) p...  j$ L" X/ ~9 `: V/ V
) H! ?2 G; L( Q. R% J0 o" }# H' U5 b
这些是很重要的8?
- F4 T" H9 {# D+ t) v! n
! Q/ ~8 [$ T& z$ o& t2 ^3 K再怎么好滴GG# O( k4 A2 V$ d  _. v  p2 l3 m& ~" M

5 G5 R6 W+ k5 j# ^9 L( u- t9 Z4 U和自己合不来滴话总归是青蛙
6 b9 C! A1 A4 U9 D+ ~3 I# j8 |7 l: N" w
" A" n, C1 K% i! d  l4 }

. y+ ~/ k  F  V$ iあたしは人(男性)をなかなか信じられない。
0 U: O& V% P$ o! m( x3 q3 |: k
6 |* C" A7 i5 I# D, m$ i( \1 m疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。" r9 T* X- v0 ?: t2 }4 E

4 Y+ e# |' c! @! t, n1 I用心深いらしい・・・(汗); c, f* }" w- U1 G5 o

) O& R, r' g1 u+ ~2 H; aもっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
$ i9 N( b8 w7 _8 y" W  x8 X' z  _( Z! B/ l" j! p
(謎)
$ {- S1 A% w5 D8 M2 O
. O) c' w4 j$ C+ U9 g5 ]
' _* |' l( W% |6 {! r. s" p( k, Y5 ?* h. h* T- Z
偶8太相信男人滴
) f- R% @. J, Y$ J8 @1 B) {) }" `) G
怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信
. [! D! b1 Y$ ]" {0 e$ y! @( ~: z% A* t$ z" e6 W( G
好像用心很深的说.............汗ing
6 O. a% C; s9 B* g
4 x3 K" y7 H) h) r4 d" c要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?; m$ I# U/ S% O) C1 |

+ U: m; z) P) X
. C0 V6 r0 Y% k% w7 w  I: r0 U  M5 p6 B
+ o3 m( P  E: W好きな人に「おまかせ!」の一言を+ M2 ]' [( @- p; M8 I

/ g. Q! h# m  |/ \9 n, E: z言ってみたい(爆)(願望)
$ \9 s0 m. a. o) m( u7 m1 }' l; P" l7 D% R3 ~/ M0 Q4 U) E
- R( m. w9 b: v- [% n

$ w+ @6 X4 v$ [6 I好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)
& @( \5 |/ L- h8 \+ l& J/ s+ Q( l& d. A0 G, W

0 k1 V! a) I* _" x/ m% a' M1 r' d- b: f; h' a+ o+ b0 B
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様
  w2 Y+ s/ Q8 b5 S! v0 I
$ K% N0 Q$ j4 P2 I' {5 C我懂了~~
) ?( M4 F' ^# n6 q; S7 H2 p$ q, V) b
中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~. I, A7 P3 S& H: }4 h* j  |7 T- k

) U& X8 ?' _5 b1 P" s0 _
5 D( E1 f7 h$ ]: b- F, ]9 {' |! A$ l3 A1 q5 l0 K: x$ t
谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵
; M1 R4 H+ }# g8 t2 U& c) ]+ B' Q- ?* L4 I( R) p! w
兔子的译文比原文还好玩
/ E' Q% c- h9 F4 J, |! p3 O: `8 T$ X- ]8 C& p
笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)* B: _9 q9 h7 w
- }. N# Y: R/ `0 V2 D5 I3 D8 Q
很地道地:)
5 I* R- g9 z/ ]1 p: b9 X  M/ A* V+ V6 H6 |* ~3 q
翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 15:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表