咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 269|回复: 7

【翻译问题】日本語に訳してください

[复制链接]
发表于 2005-10-9 10:40:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  听说你回老家了。(现在已经回来了的这种语感)
故郷へ帰ってきたそうだよ。
助词用的是否准确,曾问过日本人,但是这句没有修改。但是我总觉得有点别扭,大家的意见如何?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-9 10:48:51 | 显示全部楼层
国に帰ってきたそうですが…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-9 10:52:25 | 显示全部楼层
「へ    くる」とはなにか?
だからちょっと変な感じがするわけ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-9 11:02:35 | 显示全部楼层
”に”のほうがいいですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-9 11:03:31 | 显示全部楼层
故郷に帰ってきたそうだっけ。

って、どうでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-9 11:04:26 | 显示全部楼层
それとも、故郷へ帰って来たっけ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-9 11:20:15 | 显示全部楼层
下面是引用みき于2005-10-09 11:02发表的:
”に”のほうがいいですか
に强调目的地,へ则强调来去的方向。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-9 11:27:28 | 显示全部楼层
皆さん、どうも、ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-1 14:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表