咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2007|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ] # Q8 Z( H& W9 [) x, r5 q: l( U7 z
 
5 |/ @: `6 B" D, F
1 L" G2 w" }) S; w% B在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。
  ^! n0 R, S1 A# ]0 g. q! o
3 H3 a/ }: p& Q, `8 p6 N  h
0 L: q! O" T, C! b3 C& E/ T" J9 e5 ^+ T/ q# J4 E, T; t& X( _
这里有4个概念希望在学习中注意:. f5 b& J# f! H+ P7 B# n
0 T+ K) b0 t* m! E; r5 ^" ~
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)* G9 G+ S* k; @
- U( q7 N- N$ y1 @# n6 U1 A8 x5 X
“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。
' R9 Z+ k. {7 \4 I( T$ Q. V7 _& ?, K" m
“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。
. j- o& w$ {6 M- s) e" t+ d" F& k8 n7 |' V3 Z/ Z. v8 E/ s
第三人称间的交递情况,另外加以说明。5 ?8 j* t' [5 t, A
, T' `$ I* z7 Y0 P
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
! [, s* P# M1 }* f# _  \/ c7 P6 }1 F# r  p( v' }( g8 T7 I
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。. c5 \1 O& k, b

& b+ L$ d* C; p7 b4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。
+ D2 N% X( d) X6 w  {- |5 l; w9 E. K" p3 H) q3 `

+ y3 D+ x7 A! d' T/ t2 K1 w: X1 ~9 A7 i. c

: u0 N1 Z. s& h3 Z# M  w
9 m7 ^, @$ T( f6 h) D6 T+ p% ^# i+ h下面逐一进行讲解。
, ]2 }! z6 p% B" M- N
  t  v: V. a  d, D6 q3 Q2 J5 \/ w( }
2 E+ j2 V% g+ o  m3 y0 |- E4 Y+ v6 s& `
6 B7 `8 X+ d$ B
4 O; U" O4 Y% I. P2 ^% H
(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。
' U; @5 |6 o; \6 X* ?6 m3 |1 D( x7 j5 O# p( x) Z+ h
  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。0 t& i; Y/ q* i6 @: W0 j. i1 ~: q5 l

6 \8 B+ M7 o( K5 E6 g当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
$ L5 }/ d. L% N, z1 P
' ^+ R6 U1 @1 `+ m) z3 D9 s例句:
  ~0 Z$ A0 o( ^# N  P' ]* o! \* D: E/ t; ?
1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)5 p# Y- l$ I  z
, @* d0 a3 o/ W* G
2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)4 _( y! j! {( }0 ~- e2 l
- M* Y- l0 N9 m- M& _. r# d
3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)/ h: w- T% M6 `9 U7 k
/ f5 ]! e- h# x( l, [4 H$ q0 J
 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)
! c8 J) |) I) o2 _- M! P3 g/ c0 w* v1 t5 S
5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)
3 t) a* U9 M, B! }
6 ?& n+ V0 k! r当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。' z& l4 g7 q! t* a! e2 q; G

5 d, [$ {7 v; x  S1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])
- ^( O7 k3 X5 p& R, h" r2 w# h, ?8 F' `: Q- U  [
2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])
) U) u/ d% x0 Y0 p# R! X7 h+ N
7 x, s) \3 r/ {4 P4 H下面的句子是错误的:
* [7 a. p6 X' |# q  X
+ x  K' E/ I, h5 T" E/ @2 ~% f1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])
8 C, [; ]- {7 G; F
* n' h. h6 t; H2 D# [, N' j2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])1 u8 ^6 `$ o( M

  z0 F' ?! U9 p4 ?3 Q  ?# B; |1 c1 i+ G  k) W
, m" b6 z( o' `6 j9 {, z' z0 y2 T
: B4 Z" h0 d; ^( V, C; m/ h
) q0 S* Y0 X: C! Y; E2 x4 G. G
(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。5 q1 Y8 V$ m& ]9 }1 V! j/ y3 k

; v3 ^+ m" I& \9 v( D, L表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。
. `# L2 t; g9 y4 I. K5 y# |
3 l! Z* X3 t5 P4 z; W当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
) R* u2 w0 |0 c) |6 r: O  o
0 m8 L( k0 o' J8 {% j' G例句:. ~0 H/ w( c# _, {" S* r" `
3 k7 e5 K- s& y9 H, e; \, N+ r  F
1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)
. |2 o) Y; [: \2 b' x: [' S
$ V& L* j7 P: P+ l9 T2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)
3 N3 A/ i4 W, Z0 E
: w# z0 N$ f8 B9 S3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)
( }) i% N4 Z4 S1 M
2 h1 e% U9 E9 N4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)
7 o: g( p4 G- H2 L
' y  T3 M, c& U  L' ]5 U" J当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。  V4 Y8 Y( u. o) G4 D

/ T  P# T& Y" |# {- z" z) k1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])
" I! V  P/ u8 E8 @
! b9 V' Y+ k1 f& O: @+ |: k1 ]2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])
$ u, ^" a" t4 w1 n; _$ _
4 U, r8 m9 s6 A3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])
" f) ], m. Q9 n9 L! F6 ^3 \7 D$ ?( B0 g4 M. o! R# u
下面的句子是错误的:) ?& u, Y2 T( X! z* _

1 n9 c9 p6 K. s7 a, u9 i1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])3 D: ~. C1 A3 P5 x( j- e3 P5 W; j
7 S8 p& c0 O; g9 j4 w0 n
2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])6 I7 a; ^$ {5 x

) I7 s( s' ~% O4 d& _' n5 o  U: B! ^) ~
/ W( x: L: \; @. Q$ ]

- [8 x* m) G' V$ P
* H7 Q3 G2 Z& f+ `8 w, y$ e* o(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。9 ~: a  x+ A8 T& z8 v- i/ T: @
0 {- a! G- I' B- d6 R, r& C$ P2 U
表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。
! \  P0 ?, B8 B
9 @% A6 A/ y* b* M/ }8 s8 J4 d当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。" G( a8 \9 G8 l& B; z  k
! z! s" D" V+ }* u, T. B% l) J
例句:, C4 t6 D" t" E3 h
' S" V" q' i2 u
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)1 e( _9 u! v- _# {+ B
' D8 v  |# e( A. {7 }2 |7 ?! f
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。) 8 N* T0 i" G1 C. W; i% N2 _
8 R* I+ K% r3 G. Y4 W' [( t
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?). a5 b7 G, ~7 J) d: q
! B0 B  I& S, h( Z7 z* {
4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)
8 O; L& M' @& O' w! t% I4 t. T  _9 p& ]
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
, d5 D0 U# q, M" G+ ]: W3 w, [2 O* Y- C# m, K9 J
1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])
# h# ~% D! h$ ~5 E# A8 A) z2 p0 B9 U$ T% [- X1 k
 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])& v% n) t* C7 ~' F

5 V/ w; p# R. \8 z/ V# [9 g下面的句子是错误的:8 J9 }; O/ a, ]7 I( \  {: ^0 @
3 _$ p  W6 m1 x8 |
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])
8 }' t# l) Q) ?8 h- {, y3 P' O, j/ i1 r- E% w& Y7 X6 h5 v& O( i
: z& Q0 h. F9 o, j3 `- M) l" ?. K, m

$ }& I4 v1 g9 m$ @9 E" w, X6 s9 M  H  J( y0 Z
) t! k3 u! f$ k0 |
上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。 " [5 Q/ j3 h* U5 g. |1 I1 Z

) L% U# [: Y1 T) h. A5 y0 K5 N$ b/ D4 {+ Q9 u2 U4 s/ s
( i5 E6 |& |6 m; f
1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。0 m# q* z  p5 w3 p: P

( s0 W: k9 R  e4 @2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」
: v2 g) Q8 E" T; D% C
7 S+ x2 ^5 y: c: h  ^3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。. G9 c7 |, t$ w, C6 e( E

9 h- g# Z& C: H7 P& U
7 Z& e0 K6 G# V: a# ?( ]3 S' r3 x; V. y% o5 s* [- U- J6 X: t
; S6 l- j: ~& s4 z
, x, Z! x5 S2 n# n1 u
最后要记住下面的表:
1 A& T5 ?. C7 A# f0 }% r5 h
/ E" T# D/ p5 l& s: P$ r/ H6 @% ?( I
/ t. T2 C6 R" |3 d  U! g
授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向% i! M* o) d+ Z
7 m! z2 S3 F8 E

# U, T! y! s: M7 V" a7 [
/ C1 a$ \- r( t  a) O$ c5 `# u" ?あげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外
: k% a4 H7 ?; ?
1 a. R8 W+ Y9 @% i$ D. Q1 E4 |4 [7 V" ?. c5 D: W

3 n- r6 j, ^6 {* o% {/ q) gくれる               くれる   くださる    主语给补语  向内
$ a$ B( }. O9 y! i" B( k6 ?
  |) F  v6 a/ n* k
3 \2 z6 A+ o+ g4 `" C/ i  Z% t: m  q5 C  G
もらう               もらう   いただく    补语给主语  向内% N" k' ~5 h0 B! n8 h( O

  U4 ~/ d+ D) o. |
0 P  Q! r( w# d/ R1 O- A 
& @4 w% b/ B) e$ ], Z
/ ~9 l$ `* O% X; l! o5 c8 D9 z
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-12 00:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表