|
发表于 2005-10-12 19:13:50
|
显示全部楼层
下面是引用jones_sheng于2005-10-12 18:21发表的【翻译问题】请教主语:
国民の命を見殺しにした政治家に、はげしい怒りを禁じえなかった。
这句话的主语是“我”吗?
整句句子该如何翻译呢?
>这句话的主语是“我”吗?
「 国民の命を見殺しにした政治家に、(私は)はげしい怒りを禁じえなかった。」
前後の文によって変わりますが、自然な選択肢の一つだと思います。
>整句句子该如何翻译呢?
識者のかた、よろしくお願いします。  |
|