咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 545|回复: 10

【翻译问题】是否需要 怎么翻

[复制链接]
发表于 2005-10-14 08:38:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  贵公司是否需要我们把样品做好,邮寄到你方公司?
[是否需要]怎样处理比较好呢?总感觉自己翻得不到位!
帮忙翻一下这句话,谢谢各位高手!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-14 08:59:11 | 显示全部楼层
不能沉下去!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-14 09:03:28 | 显示全部楼层
贵公司是否需要我们把样品做好,邮寄到你方公司?
貴社は弊社のサンプルをいりますか

弊社のサンプルが貴社に送っていいですか

如果完全按照中文,比较别扭.

以上仅供参考啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-14 09:15:55 | 显示全部楼层
是否需要---------------〉 必要かどうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-14 09:34:46 | 显示全部楼层
2楼翻得意思差不多,但感觉少了点什么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-14 09:36:52 | 显示全部楼层
弊社のサンプルが貴社に送ってよろしいですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-10-14 09:42:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-14 09:48:55 | 显示全部楼层
非常感谢楼上的各位!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-14 09:49:38 | 显示全部楼层
よければ、弊社のサンプルをさしあげます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-14 20:03:53 | 显示全部楼层
是否需要:ご需要でしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-14 20:09:23 | 显示全部楼层
弊社がサンプルを作ってお送れば、よろしいでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 07:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表