咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 955|回复: 9

这句话如何翻译?

[复制链接]
发表于 2005-10-17 13:30:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
想不出带感情的翻译“将来的事将来再说,我只想和你过好每一天”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-17 13:34:53 | 显示全部楼层
日语怎么翻
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-17 14:04:44 | 显示全部楼层
将来の事といえば、構わない気持ちがあって、ただ今からの日日中、君と一緒によく生活しようと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-17 15:59:19 | 显示全部楼层
将来の事は将来にまたやって、あなたとただよい一日を過ぎるだけと思っている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-17 16:13:32 | 显示全部楼层
将来のことは将来で決めよう、私はただ毎日あなたと一緒に居たい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-17 16:28:57 | 显示全部楼层
将来のことなら将来でやればいいさ、俺はただお前と楽しく暮らしたいだけだから。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 18:24:35 | 显示全部楼层
将来のことは、将来になったら考えよう。ただ目の前の日日を君と一緒に過ごしたい。 間違ったところがありませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-19 09:40:50 | 显示全部楼层
先のこと これから考えていいじゃん?お前と楽しく毎日を送るんだよ、それだけ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-19 10:50:02 | 显示全部楼层
将来のことは将来にしましょうか、 今ごろ、君と一緒楽しみにすごしたいだけだった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-20 08:05:06 | 显示全部楼层
未来のことをほっとして、今あなたと一緒幸せで暮らせると言う気持ちだけだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-12 18:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表