咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2738|回复: 12

★日语学习心得★

[复制链接]
发表于 2003-10-17 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语学习心得
1 w+ q2 ?6 i/ U) _/ i, B1 U/ @/ x( Y+ h6 g7 ]; B1 L$ b
# Y. i9 O3 u2 z

$ Y5 B) F7 V2 n( W. [: z+ {. Y8 u/ N' J# P. ~2 C- d
! s6 i2 E  i* r- w

0 t6 m" f0 l+ m& i: n8 Z/ E& c
7 q, q+ o& n+ O% t  g* Y, W& S学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。现在一年学下来,由原来的一个门外汉,到现在的菜鸟级,应该说这其中还是有点滴感受的吧。
2 v6 c3 H. d  {, p1 ~% i6 r$ I/ j  z3 `. P( Y

( Z+ @  b& u! G# M2 b- g( H1 m! B9 Z: j3 i+ Q3 k
一、日语与汉语的比较
; s7 H! }+ q+ ~
" |+ D# W; s  z6 j! V
* u9 X3 u1 a' R  T: c: j6 X+ q/ w" r- G) e3 W7 \9 L
从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。
& d! l" _- M* T% D$ A
. F% l1 |# P. k9 Y# A7 [" W; ?0 d3 s
3 x  ~0 B# c: x+ n" L
( m) I! r" H" f但我觉得,事实上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。7 C( o1 Y# h5 d5 z' t" \. X! p

- N6 j+ V5 l: r9 b0 t, i" m
% T, f1 c. [8 u; ^
8 J( c  J0 e& {3 m, F  K4 \: [+ Q我们学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。+ E3 L) }. r; t. L1 w6 _' b1 F: s
) d$ L7 J( x, Q1 L! h+ r6 k

& F& Q; {- r: H/ \3 K% B2 J- v3 s
" z' Z6 p8 q7 j& K; x另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把最后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。
/ J  @4 T( w* R' @5 D+ G
2 m+ X* z, F9 Q5 r  Y8 ~- R1 M- C
* g7 K" M+ \! G3 h- y* [7 ?9 X8 n" n+ v  e3 U* r! F& ]
当然,仅仅掌握了这些词形变化是远远不够的,必须把它们应用于一些句型当中。仅以て形为例,它就有很多与之有关的用法或句型。如てくたさぃ表示礼貌地请求;てぃる有表达两个含义,一方面表示动作的进行,还有一种就表示状态的持续;てもぃぃです表示可以干某事了。& ?, U: R/ V5 k9 k2 l* ~/ r7 L: M
! p4 F1 a' b* j! ]; w+ i) q8 S. K

. V5 i& ^% C& j( |1 _7 k+ b7 `9 p7 H
日语中有如此多的词形变化,而汉语中很少,那为什么一些西方人会觉得汉语比日语更难学呢?让我们来看看日语和英语的比较吧。
+ f) H, P3 H1 b# H' u$ [0 I& }0 B) {
9 t5 l# ]$ [1 p& U
9 P" [5 z. u- X7 {
二、日语和英语的比较
8 t- _9 \) P' K# ^& F$ M4 D& Q+ w
8 b! ^; k( T/ T' ?% G
- I$ c! Q# R- I3 O3 a2 z( R* A* C3 R/ R' `
我认为,和汉语相比,日语和英语的相似处更多,它们都属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合,西方人对此很难理解。而且日语和英语都有很多相对应复杂的句型,时态,及与之相关的词型变化比如与て形相对应的英语时态就是现在时-ing形式,与た形相对应的则为过去时-ed形式,与なぃ形相对应的则是英语中的否定。而且,现在随着世界联系越来越紧密,日语中外来语增加的速度更是快得惊人,好多词汇都摒弃了原来的和语或汉语读法,采用了英语的发音,叫人背不胜背,这通常都要用片假名来表示。因此,好多日语词都可以用英语来发音,日本人不但不会嘲笑,反而认为你才是up to date。这样一来,西方人当然觉得日语更好学了。什么东西说不出来,仍然可以用英语来表示。但是,由于这些外来语都是用日本的语音发音,因此跟英语单词有很大的出入,以至于我们读多了之后,许多英语单词都不会读了,比如我经常会把supermarket读成ス-パ-·マ-ケット 。这也就难怪日本人读英语的时候感觉怪怪的。
% H- u: I, ^( s) O; |0 Q% p" g& X2 V1 V1 ~8 M; ]7 ~
) e3 I8 m6 r% W3 U

' H% `+ i: c5 D8 D6 A& ~) B当然,说两者相似,是基于和汉语比较的基础上的。虽然两者相似处很多,但是,总的来说, Culture determines language.不同的文化背景下所产生的语言肯定是有根本区别的,而语言正好可以反映出文化的不同。日本人宣扬的是一种“忍”的精神,以致整个民族都很内敛,表现得很谦恭,好像什么都唯唯诺诺,而欧洲人则不同,他们以自我为中心,应该是属于个人主义的那一类。表现在语言上很容易就看出来。日本人在说话的时候有时连ゎたし都可以省掉,而英语里面为了强调自己的意愿,经常说一些主观意愿的词,比如I think, In my opinion, I’d like to say ,你看,几乎每个里面都有“我”。
! V! ?7 E" k/ `0 a8 D' o8 K+ V, b

: @, Z3 W1 I. |# u# Q
; h! O0 \5 o- D4 K' {三、口语和听力' A% D' f( v1 g! T+ k

$ O0 ]0 x, ?/ ?& s& e& {. d
9 x0 H3 E' f7 I% ~" q5 G+ v& G6 R9 p) v7 W
口语,这是一个很重要的方面,因为语言最重要的一个功能就是communication,而交际最重要的就是要去说。如果学一门语言,但是口语不能掌握的话,等于只学了一半,这对日语来说尤为如此,因为日语的口语和我们学的书面语很不一样。我们看日剧的时候会发现日本人经常只用动词的普通体,而不用敬体。还有一点很重要的,就是日语分男性用语和女性用语以及一些所谓的谦逊语,其实要说到谦虚,中国人应该是很擅长的,但是日本人的谦虚连我们中国人都受不了。比如说すみません,它是在日本使用频率很高的一个词,常常有一种深层次的含义,我想这是我们这些菜鸟所不能理解的,好像不管什么场合都可以用。
: \+ b7 X% b, z: P8 |
8 o0 t1 m/ y( @2 M
* _! `8 w& r5 C3 G
( d5 e- h! I+ @& Q0 f! ~而与口语联系密切的听力也是让我们头疼的地方,在听同学做speech或者听磁带的时候,听到某个单词很熟,但就是不知道是什么意思,一个单词要反应好长时间才知道是什么,有的时候甚至要写下来才知道。但这样一来,下面的内容就听不到了。另一点就是日语中有很多同音但不同义的词。如ひく这个音,我们现在学到的就有三种意思,一个是弹钢琴的弹(弹く),一个是得感冒的得(ひく),还有一个是查辞典的查(引く)。这样一来,听的时候觉得更困难了。我想这也多多少少和我们平时听得少有很大关系吧。但是,以后不管是考级还是考研,听力都是很重要的,所以今后一定要加强这方面的训练。+ [$ X& E% D0 _! ~3 ]5 k) @
' k5 V2 _8 o/ v$ x) H3 B9 s

  j# W& Q* K9 K$ k 9 B1 }: e! B2 E0 V9 a, t
' V. `+ G% H  {; V8 p

6 {6 D  W3 o, f( x6 |) [6 ^+ ]4 I1 J$ u+ T- K6 ]
三、部分日语句型和英语汉语的对比
- k1 o8 k& l2 \- \  z
* |( g3 F/ S1 A, f+ }3 Z
: |# H( V, V# ~8 w7 X/ A* ~
& v9 A3 L) w2 w! Z1 \* T; C7 i8 B- f4 }1、て形9 d2 y6 A- S* U! G. N
9 S6 b5 Q+ C; F7 U' _
/ L; H/ p/ U! z( H; m
* V7 U1 r" j( Z7 T
日语
. M; {4 A4 X0 v: ]* t3 K! ^ 汉语6 R: r( A& L9 X) U( _* g+ p3 C, X
 英语( u3 a1 j* p0 C% R' d$ Z  x0 s
 2 s/ \# @! G+ v3 x

; m) y! x" f7 f' P6 S; t( Mてぃます
( O4 Z5 C( R/ L 正在做某事* k, v" t7 O9 ]
 Be doing something6 a8 x2 F5 M+ Q8 d7 @6 b" Z
 . x# ]7 a, W# Z) I" ^; Y3 n1 `8 q, h

% D  N8 C% h) a$ z5 r, H' R0 ^+ qてもぃぃです
2 g3 R+ U3 @) P, ^ 可以做……- r1 e. i7 K4 G* T# h
 You can do something& p% S/ M5 [- P7 C1 c6 a+ q/ u% G
 ' A3 M% R* J: |, i3 [$ ~! o
; ]* H/ ]/ j% h: T- J, c
てはぃけんません
, f' v8 Z# ~( S, j; N0 ?5 g4 h8 ` 不能做……$ h( ~8 Z' P" k/ P8 I& Z
 You mustn’t do something
. G2 `# F# n+ Y, ~ 
! n# Z5 F: _9 R: A# R# Y/ j5 m, Y: I; r1 [5 V
てくださぃ
" c( ^" }, n# @8 { 请您做……
- V9 _: M- ^6 p( K0 Q1 K0 B Would you please do something
, \% _$ {5 s  I; d- B* H1 }# J 
; r; {; |" s' J6 P. E1 ]6 D  l  |, o/ c' b/ R7 l  N1 k* F2 t: ^  C. @
……て,……
% ^2 h" n( y* t7 ~ 干完……之后紧接着就……
- d: f  N$ S9 G After doing sth, sb do sth
7 e/ |, g6 X9 w8 g8 v 
7 C3 V2 s/ H6 } 
# J: C8 x9 p1 L: ~$ {: h! v
% ~5 w' T0 o1 d, H- M& m' V7 [/ d9 t2 V# S, \- m
+ L, P1 C3 W6 @4 J, G7 [1 h
2、た形
" v/ V- q. Z5 S8 |0 d8 q
1 P- F! n: B% B; `9 F& w6 I* ~- Q3 ^# N# ~, k, O3 y  g

* K( a3 a( \" M7 K$ m* [日语; [. G1 d5 Y3 ?7 a/ J! D* e
 汉语/ K" O) W: C' q! i9 E; C% f
 英语, ]4 n, t9 ^8 w% C. t0 g1 c
 ( n7 D+ J7 D  D$ s
6 j/ \( |) _- o/ h9 ?6 o
たことがあります- {  l: I' p5 L- D
 做过某事9 _& s2 L! A1 y& N
 Somebody did something.
+ D5 E, _* g& h5 P! | 
: Q2 {) ~" L! ~5 V
- H& ~9 `" n3 E. b2 R; fたほうがいいです
( c5 X5 `% s: @. c+ W" f8 M3 l0 p8 l7 m 最好做某事
6 D# H  z  c8 }/ B, Y3 r0 h' s You’d better do something.
& _* l& j# y# o7 `. m 
  v4 s) H3 h$ [# B9 _/ z0 V1 Z, M. a, \1 K2 X
たあとで,……2 j* o0 [+ n- D+ g" [
 做完某事后再做8 a) p5 C, |3 T+ S- A
 Do something after doing something.2 x# l) Y8 ]  w  H  q9 O" P
 6 w8 c/ N* I! [
5 `6 H  x2 q' E0 ^$ I
たり……たりします( P5 C) {, |; {! Q4 A9 }
 一边……,一边……
2 `# [; O6 g3 M1 F Doing and doing
4 j6 {4 M* g- U9 ]  A1 U & S8 |6 b9 M9 {" }0 {% ^1 R

" L& O6 b' b  ^- s! d
: h2 f' I: r2 M* _% ^" }+ c9 {2 J. X 
# B. I" ?% {$ A: V' k9 p! g
0 }7 ?* A7 {; f( X" k; R9 h" t  e2 l  u
5 y1 |+ F; @& Y
3、未然形
2 ?- K2 {& o# J, J  j/ w* }
! V7 K& m2 d7 W3 e) b. q  G7 D. E0 `. L) h

0 I; J: ?8 a# @7 |$ }0 m8 A  T; y日语0 n- d9 C3 M! _; m
 汉语
% c; ~- X% @: \; { 英语
* f* ^$ H: v+ z' C 
% \6 k3 s1 B8 D9 S& |& V6 A
6 {, \# {) A3 ^4 M6 _(よ)うと思います! g  P' T# e, i7 H  z! c
 打算做某事
8 n" [; y8 m. {+ H% K5 ? Be going to do something
% {8 M2 A6 h4 u 1 T9 P0 h) [' |: p4 i
  \, z6 j% V5 ]* U& r& |% v
しなぃ
: \. p! p9 s8 N 不做某事
$ }, d3 y. [# s$ W5 } Don’t do something
  i5 u# K/ k* ?# O+ I7 o 
2 x  a/ q( N3 G' f( w0 v( }' C# G! [& U2 ^' b
6 H& z4 O, L- L+ d
2 x5 X0 f  C) j. a1 P
4、其它* L% b) k2 O5 z: s$ H( b- v8 u, d
2 h* k: B! p: p( [  ~7 v! Y

1 R2 U% s; ?. o# y3 s) [9 @( W7 J  u4 f2 v; x) l1 O
日语
" d* @" m" s) }6 F' i; k' Z 汉语
- P' {3 f# N  l' j/ E 英语
; u/ t5 k, F& {5 Z ' {9 M3 _( ?) [- W
( x% D: E9 t- I& q7 ^: l7 u
と思います- W+ U/ w2 }( G$ J
 我认为) w% g) z9 B( M1 P
 I think ' T" a0 r7 f/ M6 \
 " e$ s/ Z4 ~. A2 P- m5 _) H1 v

6 P+ {, B4 A, L" Z3 fは~より…です
/ [2 Y- Y* f" d  B2 k7 v' J …比…更
& J1 z( |9 I# M. [ ~ is more than~& Z+ T- y* p( K' g6 p9 \' U
 
1 y, r! k% K+ \$ B" C4 q" U  K* q
2 [+ F% J' l+ s. @  H: Sになります3 d/ X4 F- n$ `2 h5 s$ M1 u
 变得……,越来越……
# ~$ C' [; k0 Q7 p More and more…+ A' R, t0 q  ^/ o$ z4 M
 ' }2 @% J9 |  B' V* ~6 Q

4 f0 L4 v$ X+ ?/ @
1 N% U  T; G" w& o! N
# J, Z$ q" ~8 W3 A/ F综上所述,日语和汉语、英语是有很多共性的,同时它也有很多特性。我们所要做的就是经常对这三者进行比较,比较之后才会有进步嘛。                                                                
9 S& R) l6 Q: D  Q0 ]- G4 X* U0 n* j5 {1 K
回复

使用道具 举报

发表于 2003-10-19 23:00:00 | 显示全部楼层
多谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-20 23:00:00 | 显示全部楼层
谢谢 你讲的很好
. T, P; w, F7 l% R) y5 X4 `
0 m" t2 c4 }% X. v/ Q6 L只是我一句也听不懂 我是刚学的
+ t: Q2 Z. `8 a6 ^/ i; B% a* N0 @0 W
能讲点入门的学习方法吗
) a- ?6 b9 }. d; g# J
5 W1 m: S) w; u) S1 n谢谢~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-10-21 23:00:00 | 显示全部楼层
好!我下次找给你
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-18 12:11:50 | 显示全部楼层
ど う も
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-18 12:41:54 | 显示全部楼层
不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-22 13:06:20 | 显示全部楼层
虽然只是皮毛 但很有见地~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-28 08:53:37 | 显示全部楼层
嗯,讲得很好也,不错~!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-28 17:09:47 | 显示全部楼层
不错不错。好贴,这样记比较好。中日英。深刻些
回复 支持 反对

使用道具 举报

译今生 该用户已被删除
发表于 2004-8-29 04:22:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-29 09:30:07 | 显示全部楼层
英语和日语区别也很大,根本两种完全不同的语系,只是来自英语的外来词多而以,说到这里,来自汉语的词更多,要说相似,应该还是韩语接近一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-29 10:08:42 | 显示全部楼层
都说日语是入门简单,出来难的。其实对于中国人来说学日语是比别的国家的人稍微占点优势的说,因为在我们什么都不懂的前提下,只要他多些汉字,我们还是会了解一些意思的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-29 10:43:57 | 显示全部楼层
  …………0 I' O+ x/ w. J
太古胡狄语,即原始阿尔泰语,分化出古远东亚洲语。
/ C# F; A* H# U. W…………4 T# t) _1 B& x* O
日语在语音、语法上与阿尔泰语言极为相似。
3 u' q- j6 k, e1 A, p…………
6 r$ V0 f! `/ S/ P在M氏“量表”(通过比较一些基本词汇如:我、你、走、星、河等词汇的一致性来判断几种语言的亲缘关系)的100个词汇中,日语通蒙古语一致或基本一致的有16个,即一致率为16%,结论:即使有祖系关系,分化时间也在7000至10000年以上。安田美典对上古日语、中期朝鲜语、阿伊奴语进行了“二百基础词语”统计测量,从中得出第一辅音一致的词语共23个,然后将这23个词语分别与日本周围的44种语言比较,同蒙古文语的比较结果令人震惊。23项词语中一致数是12,远远超出偶然一致率。这有力的说明,日语同阿尔泰语言之间不只在形态上,而且在基础词汇之间也存在必然联系。0 d% }" A( u. x$ K; r. s, ]
…………7 \) n3 H& B) [8 i
(摘自《日语与日本文化》,王宗炎主编,刘宗和等编著,湖南教育出版社)
, K* G( G6 o* d% ^8 `
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 08:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表