|  | 
 
| 标点符号的用法 9 {" w9 Z) X1 m* O  S$ j' {; Q- F9 Q  {4 C& l! o) X9 f) a0 M
 9 B; K& N1 l: {4 P# m# v% P
 ; e( [0 f$ E0 K4 y+ n. w! J
 1、 句号——“。”(句点、まる)
 0 ^7 s( }( K: [: {0 N" f) O. y! W* R
 6 |" a# Z1 ?8 ]7 S1 ^  f5 j4 }1 D5 o- y( _% T1 r7 ?. i$ S
 5 W3 I6 D1 X* S+ y' v. S
 标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
 , A1 R) o) l7 w! ^6 G2 D' x& C
 4 r  y1 k% Y0 T; u7 U- u
 9 ^; m4 Y' ~: ~3 z
 * v8 g6 A: ^3 J2 {  _★   父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
 4 t1 O& m6 ]7 n0 e% t! C' H% [; v0 q0 k5 t
 9 F, F2 x& X  b9 Y( f. U
 + n2 l# u2 A, F$ z# T% e
 ★   ええ、喜んで。! W- l  V/ J$ Q
 
 & y' ?2 b) E+ v. l$ ^' u% ?0 v% B& {1 n0 g
 ! ~3 S4 S- d" y2 _( f: _# E
 但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
 ) B5 _7 D: ^) ~3 j' z5 ?9 g; ~  G5 w4 u; h
 
 ( `7 K% ]" F3 ^
 / ^2 s. x" i9 E! S★「私ですよ。夕佳さん、私です」
 3 T1 g( a: N3 Y. q/ \% j; v( }6 g5 G5 }. c9 t6 @, J! w* ~
 
 0 }* w5 Z6 H7 m$ ~7 s" ^9 v7 {( R0 L$ K
 2、逗号" a4 @0 a) C6 i- J
 5 ?3 z" b4 k7 N" K' v; K8 p$ H, Z
 
 / @2 {: v/ ~# x( m4 ?     日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”! \9 q9 b- E  }6 s! k8 D3 X
 
 5 `0 A4 ?0 ~, Z7 _' F5 f6 q9 R! [; d, x. o- w
        (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
 3 ^# M3 S9 Y+ s$ r1 M& R' r# a1 k( F; H+ B, R4 v/ E. I
 ) f" E& M( r$ m' r7 o0 Y' z2 L
     时,接续词的前后都要标逗号。
 0 u# g' {- p  D% n! n6 _: z
 - \* z+ \- m4 G- P9 r, w
 : q6 F" X8 g; k1 q4 n  ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
 C& f3 i6 Q1 c; [2 \* V% X% k4 T
 
 : O. ?/ M7 O2 t  ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。
 a! l" f7 `5 L, G6 H- t4 K: l) N0 s/ A+ D7 F
 
 ) O; K" l- _$ x3 N( O" v  B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
 : [7 J) j3 ?" ?5 p3 ^3 i" V+ ^( z2 S3 e- A& H' G* ]5 a2 @
 8 P3 W, R# l, N# X# Y/ F) f
   ★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
 * o8 s2 W+ s. H: M( H9 V
 2 p- i  s. b# M9 {0 |) n
 e( t$ L: n6 x& }; A  ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
 4 B- e3 I, l/ J8 [8 m" h0 e9 m( M
 
 3 s4 ]4 ~1 T- @9 P. c) z  j' q; Q C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构. Z6 W& K8 F4 M1 F  ]
 
 0 {% \% b7 E2 f, [# c, V/ d
 3 D9 @& \, _8 j( a   造,须在上述句节后标逗号。如:1 r7 b- H" Q/ ~
 
 ' ~; l0 m  [, ]6 V& J% ?! g8 h
 1 J3 @$ O& D( ?8 |4 G  ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
 , e) v" ^6 j& |2 V
 8 a  x9 \% V1 y3 ~) d, c" n( _. Y0 M7 E9 d6 y9 z
   ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
 K, m) Z  a* p1 M. C0 w$ w
 / {- q2 z, T( ^7 m* n- e/ @, b3 e1 m) V6 {
   D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:* W$ e* W; G3 t& A" d6 g& U; u/ c; l
 
 - m3 G# Y) K/ V( w  h7 r4 H% X. n9 I7 V7 y( b, Q6 F# X
   ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
 1 s# Q* G3 E( Q2 ~- k/ u/ N; E$ x, m3 y/ M6 Q
 
 $ A- U6 U3 O$ C5 s7 Y  m  ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
 9 m( Y  k# P$ W3 Y' _4 O) Y$ d* H& p' K. ]' \
 ' k: `; `. K4 R9 T$ B+ Y
  E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生3 W0 g( p- A: K4 A0 t
 
 9 F0 f  _" `  `$ a; K
 8 a6 {0 y" \! q, B; f8 I   变化。如:/ Z2 a8 i8 D  J% c
 
 0 q: G9 W  n' {) h3 A9 P5 R
 0 C/ R/ l9 m7 x  E    ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。4 ?8 h- Q" L  v: ~
 
 8 J# G4 N, ?7 \/ l0 H0 ]
 3 {( z- U* f2 T1 V  ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
 # Q9 h& e. J# B; b- n' A2 I2 z$ ?/ }. Z1 x; m
 $ l1 `; y1 G; I& q: d# D
 
 # |3 U" M+ M$ J) m! j3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
 % W$ j6 Y; o  c2 F/ r: ~/ y, c5 Q) x7 \
 2 w( ~% @; k5 Y; b
   用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
 / H3 f0 L/ L' q+ {# |
 4 f; Q$ ]( T2 D* g$ c! h% w. H0 Q/ I3 r! r! d1 |$ V$ i) q- r
   ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」; h( \$ `% k. i. f, c9 g, o! D
 
 ' u+ E) e9 m$ I& H9 R7 L* o6 z) \# o# r2 T/ e3 Y+ n7 Z
   ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
 # t8 h& s. X% q$ Z  u( x: O/ c( t; S
 % r0 `, i  L0 y" W
 
 : o& }0 l% o! C9 @4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)8 `5 J8 F3 e) r6 o3 l  I
 ' B$ c3 L! C1 u" Q1 q5 G& B! U0 T2 z
 
 & t9 J- X  O9 G( s6 E  A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:+ H) N/ x% A' o7 p; Q0 q, `
 
 5 H: t, \+ A6 o0 R/ e
 3 c) B9 r1 @$ z  M1 k  ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
 7 s' h6 Q3 |* y+ r
 2 m/ m" c4 I. z* |* V) F0 N4 `4 N# t: A, m% J
      但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:
 + S% N3 @5 t: R# j
 4 l: B3 a' c2 P5 X8 j% N
 1 C$ r7 H8 ~  G! r' f  ★入り口に休業とかいた紙がはってある。
 @9 Y6 O) b$ j6 n! L: `/ z9 Z* G: t! ~# Y* a- W
 
 ; }/ C8 Q, k3 _" i4 |  B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
 w+ P/ c4 @( W0 w( i
 ; @6 Y9 f+ p7 i+ P2 Q: _. J2 o0 x+ Z( ]& S  P2 w& i9 ^- m
 
 I8 V' a3 ^& J「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
 " o# h  U0 s( E. M
 ) R3 G+ r; N" X! l1 d7 q1 J
 ; Z( H) \+ ?6 x: w$ ~, o8 D4 M+ r
 , ~  f5 `( {" N( S* c& n# y5、破折号——“—”(ダッシュ). @3 S) u! L2 d3 J3 S
 ( B5 Q! P  r$ W. o
 4 p. A! G  N. L. S
      在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
 : f" R6 Y' ^  R" Z3 F3 g* d; f* Y  J
 9 D( i5 L7 b, Y, r$ E: J. W; [! C$ T+ S0 e7 n
     アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
 1 D& `1 Y6 l( |) c$ Y. F) c& B, c) F
 
 % y) Z7 D  d) t2 b    ついて説明する授業―がよくいわれる。
 - G7 g; Q% ?6 z; f( X9 k2 F- T. D$ E$ R
 6 J7 X7 S7 _) `
    6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)% V0 n* P6 r9 ~! u
 
 : t; O5 l( Q5 c' \" U) Y$ e( G. o  D$ o  K' U" P8 Y* E! E
   表示省略或处于思考、无言的状态。如:
 0 C: W2 g7 n0 n) ^  H/ E
 2 j& b4 W* @7 D4 a  J, }- H: u6 x% {4 x* i* W  {( u; Q' G/ h8 n4 L
   彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
 ( y2 P9 L( Z3 x( u8 A
 5 Q. ?6 ]7 Y6 Q. o& N. M' R7 `  @. x0 f5 j- f6 ~
 1 ?  p+ Q3 r. N
 7、中点——“・”(なか点、なかぐろ): M, d4 Z4 S( z! k7 k. P7 Y7 r
 Y6 k! C. \' r: D. q- L
 3 M* n/ A( }& \" E
   A:用来表示并列的体言。如:
 - \5 [1 k+ S4 `5 ]9 `
 + P6 r' x2 L; Y  T& o
 - u' W2 w; L, i. F9 {  この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。' n* j* z/ h9 k4 |' [
 
 7 P6 N( s3 ?2 i! T6 a7 Y' d
 4 E6 r7 V& D& s, \; V$ u  B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
 9 R5 D& k) V' {. q6 c+ ?8 h$ z0 c1 c! w( _
 : x, x# ?" G! Z, a' g6 p" q
      田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。* Z% M# t, q) B2 c0 T
 ) U) l  @; U* O3 n  F4 V
 
 8 m: e1 D5 j' g) ~  U  C:竖写时表示数字的小数点。
 . i% ]; h5 h) A6 o& ~( W/ f: ]- Y, Z' Z  }+ J7 J3 J. o
 ' z% z: y. M( [1 g* A6 m4 |" ~
   D:表示日期、时刻的简略形式。
 ( T; l7 ]8 M4 u: b0 l+ t1 @
 0 I+ n3 c1 y9 X5 E" E, D9 p6 Z: X9 {/ e6 y
 d' p5 U7 t6 W2 y' m' @1 Y8 L6 z5 q$ [+ k5 D' F5 W8 j) O
 8、问号——“?”(クェスチョンマーク). f3 Y2 E4 t" d: I
 # L7 G2 c, L' A  U& w' u
 
 ) l% o+ R  h2 g: k0 [  用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:" b, l) g2 V$ v6 F0 @4 _" {
 
 ( ?- `  [- U! a) N5 u- P
 ; M1 X8 o) k1 h; k% y* _; o' U7 C
 「そこはきれいな所?」
 8 {3 Q% Y* X+ z8 e0 A) V
 9 s6 i! S7 I* M
 % U( X& H8 N6 q; M+ u0 ?  W- E4 ^+ H7 a# S: b5 h
 但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:# p. L8 U, {- X% B  ?8 f
 ' K& D/ |: r! H8 Y) x2 w* P8 O
 
 0 G% L1 `5 j# G9 n% [2 f# O0 F( S" C* c+ E& K  p) S$ k# h
 東京の地図はこれですか。
 2 c9 G; w" L% G+ X2 b5 o, i/ o# j  S9 k/ C8 p/ q; T
 2 s3 y( Y& G2 x/ g) {
 
 & I, y* x. y$ E另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
 4 g6 h- w/ P( a/ ]# _% P1 j! \% \  T- Y
 
 & h! j( Y' f3 @" v( R4 u  e# D) s& N  f+ w6 E
 「ええ? なんですか」
 $ U1 X. K2 j2 g% S0 k, y. Y$ {+ e0 ^$ h4 r
 
 # W$ W& I; D# r1 o
 1 A5 P) I  \5 @; {4 V! E「え? 中止する?」
 ! b/ c: P+ y& Q" N$ B) f6 }' S6 D# |, ?  ^8 A! b
 
 . m0 ]- l" Z, U  J8 e  a2 b. p8 i! q7 r. X
 9、感叹号——“!”8 n" p; ?+ Z; q6 G! A& a
 X; X4 T7 u0 M+ a% ^$ ^9 h9 ?
 
 3 Y! ^) R' h: f* d4 J& G  用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:+ Q3 m) H" e+ s4 i% y2 ]
 ' ]6 p. T6 ^" |1 }7 }) y5 I
 8 G9 y- v+ v( X3 B
   「君!車、危ない!」  W6 \! k7 Y4 ?
 2 m2 |1 W' i4 g7 f& W' b6 t
 % Z* |( J. [  S& a7 m0 j  t: p
      与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间" K! Y* c, ~% F" W6 U& y6 x
 ' D7 h& q$ G: s# I& [
 2 J$ ^+ n) ]$ b: V: Z- i
      时,后面也要空一格。* X9 \" ?" {+ ?/ m
 
 7 [% P* ^0 |, ]  n  k' s" N9 u' h; @- O' M; g
 * k  \$ ?( O! r5 R0 K9 X
 (谢谢大嘴日语)
 | 
 |