|  常用日语集 : a  U/ a& U) p* M
 : E0 U# A1 x8 ~  P( ?(1)问候与客气:1 x' R/ h, o, @" {5 b* T
 
 * x1 }/ a& ~; c& m* P2 |--------------------------------------------------------------
 1 _) k) h2 G, i/ J: X + @7 h+ F( v( Q5 a. i# t8 K4 x
 3 R; V$ C" z9 A& B
 こんにちは。  你好。
 8 w* M3 v/ a, y% n% H& H; m5 n4 D+ J  b; k$ V% ?0 p- z( w% ~' h8 {  N
 こんばんは。  晚上好。/ }% g, L  i5 q# w# A' d% s& {  ]
 , ^) n6 D' {5 H$ U& y- F
 おはようございます。  早上好。
 ; t5 t9 V1 \! t* n$ w3 X
 9 L" M7 b/ K3 F% ]& e, nお休みなさい。  晚安。1 j. }1 f: A5 Z0 x" @# b
 4 g  E! z+ O7 x! a
 お元気ですか。  您还好吧,相当于英语的“How are you”。
 & s; o# ~2 n! R$ L5 O
 , p* {2 w6 d, U2 {いくらですか。  多少钱?  T2 y/ y/ r! ]) E
 3 [8 b5 o# h" H- X& x
 すみません。  不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。
 $ U/ Z. H* Q9 m! _$ U2 t& v" t4 B3 x1 c" N" [
 $ m$ {& b# t* a+ a( Oごめんなさい。  对不起。
 6 Y7 Z! f" r0 f  w+ k- ]* L/ k: [; o4 N
 どういうことですか。  什么意思呢?
 9 D1 ?& ?$ g/ W0 S; u' X8 G/ J3 T) w: v7 f* w
 山田さんは中国語が上手ですね。  山田的中国话说的真好。
 ) f: N- `/ J4 T2 D: w
 6 N+ V# p2 ~; \3 B" cまだまだです。  没什么。没什么。(自谦)
 - [( C. }/ n, L( W" I8 e0 L  c- a3 k/ L. b
 どうしたの。  发生了什么事啊。" x& z) z- \( I, h
 7 H1 m5 g" G6 c4 k( i+ o' o
 なんでもない。  没什么事。0 b  o! m% G3 l* s( n. e
 1 [* N' g3 }1 x* |4 `
 ちょっと待ってください。  请稍等一下。' h* b4 W* a7 F' b$ M8 r# g
 
 3 }. y7 }& n8 `, m約束します。  就这么说定了。
 ! p& c% b$ r3 t/ [) t
 ! q$ Q; L4 e3 X. U! Jこれでいいですか。  这样可以吗?
 ; B* m* W' ]5 k4 p" X( k# Q- k
 ( a4 m3 I) {7 W, dいただきます  那我开动了。(吃饭动筷子前)* S1 Q5 s) q7 r6 [/ T0 W5 B
 : ]. [+ L4 K! r) K3 }. k8 N" |
 ごちそうさまでした。  我吃饱了。(吃完后)3 V3 [: ?9 S5 s
 $ O, Q3 ^! _) ?) n- `7 u
 ありがとうございます。  谢谢。  L! W0 J& C3 J7 \0 ]0 \' ]( L
 ) h8 {; W% E/ E& H/ y9 C: X
 どういたしまして。  别客气。+ i' T2 m1 w* `* p
 
 ) @# y* n/ v4 d! |3 A本当ですか。  真的?/ a# `& A9 W1 x! {
 ) ?) [1 L9 h5 j
 うれしい。  我好高兴。(女性用语)
 + s( x0 K& m6 h( k8 i* n: e7 Z" Y
 : q: P6 z$ @6 T4 m; ^+ dよし。いくぞ。  好!出发(行动)。 (男性用语)' W5 H& |0 Z9 r7 _! {9 W8 {" d, E
 
 . {. O# F$ s; G/ S6 Wいってきます。  我走了。(离开某地对别人说的话)! _3 u/ a7 F* t6 i4 B) h
 
 3 U* u0 a5 V3 w! z8 ?いってらしゃい。  您好走。(对要离开的人说的话)
 + o" [, i  [! C# U0 }; T. N
 4 t; T1 _6 r# _5 Cいらしゃいませ。  欢迎光临。
 ! l" B% ?8 B9 H  p5 a0 e+ Y! }# |: }8 ?" F2 q& \0 D
 また、どうぞお越 しください。  欢迎下次光临。2 ~6 W! [3 U7 T& R6 E
 
 ! ?6 A' s6 b8 D& p. D8 M& Kじゃ、またね。では、また。  再见(比较通用的用法)- W7 G+ l- Y* T! C  n/ n3 i
 4 x  g) q" _; c+ m! f! f& m
 信じられない。  真令人难以相信。
 4 v! C. D) x6 |' a
 ' n" {5 I0 {1 L9 T3 ~どうも。  该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
 - x7 Z2 k+ g. n9 f9 ^, n8 U: U
 + u" f; s) Z1 ~4 ^- |あ、そうだ。  啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)! w  [  M9 ^% M# i
 5 V$ O* Z4 [. |, u( ?) J
 えへ?  表示轻微惊讶的感叹语。
 + f* [$ }+ s  f) D0 q+ }( @) d3 r/ C; K4 ]
 うん、いいわよ。  恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:)
 4 F1 {1 t- H/ s/ ?0 ^$ \, e. ~2 \7 i9 U  o8 z9 z
 ううん、そうじゃない。  不,不是那样的。(女性用语)
 + l& F9 v! ?! e2 {
 ! Z; A& p$ c4 V4 S# H, n1 ~9 v' e% |がんばってください。  请加油。(日本人临别时多用此语)% y8 x/ P% p2 _5 L( R1 G1 J+ p
 0 j' U: K& i6 V9 ]$ |' U  v5 L
 がんばります。  我会加油的。. @7 J1 H7 f2 {" S6 `6 z8 w/ n
 & S% @4 p; V0 o: ]
 ご苦労さま。  辛苦了。(用于上级对下级): ]% ]' s9 _7 j/ |8 ~% {% E
 
 + r% t: z; }# Z! s3 ^9 _: h6 Xお疲れさま。  辛苦了。(用于下级对上级和平级间)- K0 I& J( v- Z- p: x* a
 ( D. N- t9 {  x- {
 どうぞ遠慮なく。  请别客气。, Q. |# T' N( L& `
 
 . U( |$ C' U9 O) w, U4 M7 i% _4 @おひさしぶりです。  好久不见了。
 4 T$ N( _! k/ ]$ q9 _8 ~& b6 P2 E6 ?* Y: f0 \
 きれい。  好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)7 N0 ?, g" K5 K* u+ M4 w4 a
 5 F% A4 W: \+ y
 ただいま。  我回来了。(日本人回家到家门口说的话)
 . @* o+ V3 v8 C) `+ L5 C
 4 Y' ^) z: O0 e( p3 N5 t& fおかえり。  您回来啦。(家里人对回家的人的应答)
 1 r$ I6 `+ Z! i. O2 T* }; p1 K3 \6 Z  Q& w
 いよいよぼくの本番だ。  总算到我正式出场了。(男性用语)0 z) u5 a1 w5 I
 
 $ E" y/ o( {* D" ]1 W/ i関係ないでしょう。  这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)
 . P* S3 b- d& Y4 q, v0 C, I* [3 Y" E5 u; [, A, E. r
 電話番号を教えてください。  请告诉我您的电话号码。
 . Y8 u4 F  Y% q5 M; E6 ?/ A; m: n3 a4 a: b
 日本語はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。  日语难的说不上来,简单的还能对付几句。
 ; y# @" `$ c( F. G/ W
 # m2 V6 z6 O/ S4 c1 D2 P1 lたいへん!  不得了啦。% p( b9 x6 G& l, d% X( ^! @  U) d
 
 ' ^0 A$ Q! @! v6 b# Qおじゃまします。  打搅了。到别人的处所时进门时说的话。
 * T' `6 A( ~0 m9 W( _
 8 y3 N  y; ~5 C* p# a1 }) Nおじゃましました。  打搅了。离开别人的处所时讲的话。0 q0 c3 R; k4 h! ~6 Q% Z6 Q! Q! I
 ) t& R7 T4 s$ d4 h
 はじめまして。  初次见面请多关照。3 i4 ~/ ~/ {8 K- p7 w/ C5 W; ?( @8 A" O8 y
 + L# d9 p6 a: C: ^
 どうぞよろしくおねがいします。  请多关照。9 {' f& ], ~# r8 G
 " G! E7 i. E3 H5 m" S, n! i
 いままでありがとうございます。  多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。)" n2 q% u1 g" C9 a) N
 
 & d4 ~1 x# H+ N: B" O3 |お待たせいたしました。  让您久等了。
 ) u) d0 \* M/ ]1 t2 y. I1 j0 Q) |9 F( a: y% f- a2 Q
 別に。  没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。) B8 o* `* H4 ~1 T
 
 & P$ g! x* w6 S* d. i# W: g+ b冗談を言わないでください。  请别开玩笑。# f4 n1 I" c) q( n- }+ `
 
 3 |4 K2 h1 y4 X7 h5 f6 ~おねがいします。  拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)
 5 I; u7 m0 C$ b5 A; D' n% L$ g9 v. b$ \
 そのとおりです。  说的对。/ `+ L- _6 o' H6 E' f1 F
 
 1 J/ a3 K! @/ _1 zなるほど。  原来如此啊。
 0 k4 `0 R% H! Z: N: ~: Q6 R
 % D( m0 `9 {8 ?8 tどうしようかな  我该怎么办啊?3 s& i5 [6 B1 M" C* f  `( _- F8 Q
 6 H7 ?: D! T" |  k4 J: a3 i# B7 T6 X( S
 やめなさいよ。  住手。( ~  u  e' j+ z: H
 
 + D, a$ l- s& {先生でさえわからないだから、まして学生のわたしならなおさらである。  连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了  t2 M! r& |4 F9 Z5 E! k  {1 T/ N
  + R& H/ t3 F! _
 ; Y1 z) n* K, Z7 B- F% W8 |) z' O# R
 ------------------------------------------------------------------------------------------------
 R. N- c) H6 V0 b1 @) p! L: ^& o" Q9 o- [; I$ L' y9 Q# q# C5 G
 (2)寒暄问候3 `. s9 v1 U$ U. j9 b( Z
 # [2 o* @- ~2 Z! I% H
 ------------------------------------------------------------------------------------------------
 % o& Y& u; ~% P" [3 @2 E; E( H2 q& L7 T' G, J3 w' n) i
 おはよう。  你好(早上)。
 ' _, l+ [, W3 _) e: Y# L0 x  W- ~& d: S
 こんにちは。  你好(午安)。0 h& ~% w" Q; s; O
 ' f/ f- s5 G. u+ g& m
 こんばんは。  晚上好。9 m& L" R6 ?) r) Y
 $ {. s) s+ `' T, O; q, e: ~
 はじめまして。  您好,初次见面。
 $ F! r% I0 e$ Q+ S+ I! J6 D% q8 e3 a0 r8 `7 P, i
 ありがとう。  谢谢。3 G* R  [  I# F
 
 ' h5 N  f  k. T9 x0 f8 g始めまして、スミスです。どうぞよろしくお願いします。  初次见面,我是史密斯,请都关照。
 : ]4 V6 e; G& q0 r4 o% ~
 5 K; P$ L3 {. dこちらこそ、どうぞよろしくお願いします。  彼此彼此,也请多关照。$ w% @( `$ @' U
 8 ]$ K) z: y9 N, n$ x) m
 ごめんください。  有人吗?' ?; R- M  S- u
 
 6 K0 {' K& J( Eあ、洋子さん。いらっしゃい。どうぞおあがりください。  啊,洋子,欢迎欢迎。请进。
 6 R1 F5 E2 j* H# b# K. b/ c5 D' g  Q9 w; {
 お邪魔します。  打扰了。
 " |( B! D& |; E- [6 ^! J3 t2 o6 c% ~+ c* b4 W- t
 も長い時間お邪魔しました。  打扰您太长时间了。& C' n' ?& l7 I) B8 X; C' {! I6 G9 q8 V
 
 7 \; v" a1 I$ x  J, C* V3 F8 Hじゃ、また遊びに来てくださいね。  再来玩啊。
 ! d8 H0 j- m% R; m+ n4 G5 M
 2 A( l+ L8 ^6 y7 L) f2 Pありがとうございます。じゃ、これで失礼します。さようなら。  谢谢。告辞了,再见。( J% @7 K" X% K4 Q, Q; D
 
 - n6 n* O' [, N' e% v/ fさようなら。  再见。: `, a% y0 f5 k4 m( I  g* o
 3 |# a! u6 L* \, i! Q# H
 どうもお邪魔しました。  多有打扰了。; l( S& p  [9 }1 R% Q6 H
 
 ; c2 G  z0 }9 f% F$ r4 g& wまた遊びに来てください。  下次请再来玩。
 ; j, P) k, j& Y) Y. {' N
 2 A7 ^' J" a" E3 aお家の皆様によろしく。  请向家中各位问好。# a. A: H/ N% S7 t$ ?# T1 ~/ p
 
 6 h& t6 W% w) [5 Lさようなら。  再见。
 * t) v. l! j+ o7 A# W6 k
 . @( K: Z0 v. n" H失礼します。  告辞了。
 $ _6 a+ Y" C' y: Y, v- n0 _
 1 W3 H, |% G+ J: T7 k6 {ではまた。  回头见。
 R+ v' b* H: @) J+ h. \. R$ A5 \% y) W! }0 R) A1 v
 じゃ、これで。  那么,再见了。
 5 V( B  a# g0 m( k) L
 - _  ?: F" ^6 @. Y# Uそれじゃ、ここで。  那么,再见了。& m, f# J  `% r
 
 8 P$ C% o+ _1 c( g8 Cじゃ、又会おう。  那么,回头见(男性用语)。8 U+ H# m) f* x% W9 C
 . o: g7 ?" v7 \/ |: W
 じゃ、又会いましょう。  那么,回头见。
 % k2 `" Q# I, l1 |8 f5 {+ T) {
 1 R2 g" R: t& R7 \3 e4 kごめんください。  再见。
 ) w' {2 l( g' M- n% `9 |: k' I
 0 Z* }! s' o" n5 i+ X7 n道中どうぞお気を付けになって。  路上请当心,慢走。& Y9 [& K2 [" F) F! {3 v
 
 1 [) H# `' Z; pご機嫌よう。  请多保重。
 2 v7 X- Y: x& W) A; X
 3 y# `- q% l% @: m* X% V2 hお元気で。  请珍重。
 " m( x- D" o: r2 g+ z5 ^  P3 S' _0 \* b8 t7 H5 E$ G
 どうぞお大事に。  请保重身体。# d% q( Y0 ]7 ~( O7 @
 4 \  ~/ y2 F1 o& m
 体に気をつけてください。  请注意身体。
 , M3 Y$ Z# s* N' B
 3 k$ k- P" M1 Y0 T) V3 Q
 ' @) x: v4 M/ Y! N6 A" j ( W1 ^9 ?  W5 u4 ^# i# f
 
 ' W! L, A- z9 v: N
 |