咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 421|回复: 12

请教我几句话~ 谢谢了~

[复制链接]
发表于 2005-10-22 15:07:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  朋友要去日本,可带的东西太多了,自己没没法拿~
求大伙教教我,想请别人帮自己拿东西应该怎样说~
谢谢了~
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-22 15:24:47 | 显示全部楼层
お待ちしてください。

应该是这样说吧~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-10-22 17:56:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-22 18:10:13 | 显示全部楼层
哟,一时手误打错了~~

お持ちしてください。

介样说对吧~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-10-22 18:30:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-22 20:16:50 | 显示全部楼层
下面是引用爱喝白开水于2005-10-22 18:10发表的:
哟,一时手误打错了~~

お持ちしてください。

介样说对吧~~
呵呵
明显不对阿
你让人家给你拿东西
你还自谦什么啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-10-22 20:23:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-22 20:28:09 | 显示全部楼层
下面是引用daito于2005-10-22 20:23发表的:
嗯???
这么一说又想起个头疼事,什么尊敬、谦让的说法还糊里糊涂,剩下一个半月看来是来不及了,天命に任せるしかない
那些东西随便找点语法书看看就可以了
不是很难吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-10-22 20:40:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-22 21:37:00 | 显示全部楼层
友達の場合で、(ちょっと手伝って頂けませんか)(お持ちしてください)を使うと
ちょっとね、丁寧すぎるかな
そう使用すると、逆に、友人に迷惑をかける恐れがあるそうだ

ちょっと 荷物をもってくれますか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-22 21:42:38 | 显示全部楼层
下面是引用爱喝白开水于2005-10-22 18:10发表的:
哟,一时手误打错了~~

お持ちしてください。

介样说对吧~~


随摸昂要是个お持ちください
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-22 22:17:53 | 显示全部楼层
皆さん どうもありがとう 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-22 22:45:18 | 显示全部楼层
下面是引用苕微微于2005-10-22 21:42发表的:



随摸昂要是个お持ちください


不是吧~~我记得原来我们上课时梁老叫我们翻译句子的时候我就用的是敬语是个什么NI什么什么的,好久不用都忘了,可是梁老说我用错了,他说就说请别人帮忙时就用连用形+してください就可以了,而自己来时就用连用形+します的说~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 23:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表