咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 370|回复: 6

【翻译问题】考试在即 请帮忙(3)

[复制链接]
发表于 2005-10-23 21:33:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
山下選手は、友人の試合を見に行ったのをきっかけに、テニスを始めたそうだ。

つかいきれないくらいのお金を持ってみたい。

これは、どこから見ても、子供の書いたものとは思えない。

子供のときに日本にいただけに、彼は、日本語の発音がとてもきれいだ。


各位达人帮忙翻译一下可以吗 拜托
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-10-23 21:54:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-23 21:58:27 | 显示全部楼层
晕 就翻译一句啊

那我也来一句
想要用之不尽的钱
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-10-23 22:00:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-23 22:00:39 | 显示全部楼层
听说山下选手是以去看朋友的比赛为契机开始打网球的.

尝试着带上花不完的钱.

这个,无论从哪里看,都想象不出来是孩子写的.

儿童时代就去日本的他,日语发音非常地道.


以上,全当抛砖引玉.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-23 22:02:53 | 显示全部楼层
不好意思,第二句翻译的不好.

应该是  想拥有花不完的钱(财富).
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-24 08:37:02 | 显示全部楼层
嗯,,,,赞同~~
继续努力中~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 16:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表