咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 309|回复: 4

【翻译问题】

[复制链接]
发表于 2005-10-24 15:51:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  初めまして、どうぞうよぅしく 。

请问有谁能给出下面这段话的准确译文吗?谢谢!

大中小の実験土槽ピットと長ピットがあり、土工事における実大規模の実験が行える施設です。
可動擁壁付ピット 8m×15m×深さ4m
その他のピット 深さ4m×(8×10、8×4、4×4、4×40)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-24 15:55:51 | 显示全部楼层
下面是引用breeze755于2005-10-24 15:51发表的【翻译问题】:
  初めまして、どうぞうよぅしく 。

请问有谁能给出下面这段话的准确译文吗?谢谢!

大中小の実験土槽ピットと長ピットがあり、土工事における実大規模の実験が行える施設です。
.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-24 16:31:28 | 显示全部楼层
とりあえず、自分がやってみろよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-24 20:02:53 | 显示全部楼层
私の日本語はまだ関門(難関)を突破しないで、努力して、どうぞご指導下さい!ありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 08:28:57 | 显示全部楼层
大中小の実験土槽ピットと長ピットがあり、土工事における実大規模の実験が行える施設です。
可動擁壁付ピット 8m×15m×深さ4m
その他のピット 深さ4m×(8×10、8×4、4×4、4×40)


有大中小各类实验土槽和沙坑(竖井)、是用于土木工事进行大规模实验的设施。
装有可动防护壁的沙坑(竖井)为8m×15m×4m (深度)
其他的沙坑(竖井)深度为4m×(8×10、8×4、4×4、4×40)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 16:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表