|
|
标点符号的用法
* i0 P7 J1 `6 N* P4 }
' K: C8 [0 t2 h0 u8 C/ R1、 句号——“。”(句点、まる)/ ^1 V6 X' W; E( t* E. R" s
9 X/ y) t2 _1 Y! r$ U$ b, M5 Q标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:* `. a& j1 @+ A6 C0 Z; U
: K" `! P# w3 A6 X
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。; c- m# o* S$ \- }
/ L# m7 z8 f9 T6 W+ `' ~★ ええ、喜んで。 Y. T" a* ]5 M3 [: g
" w+ q! y7 I% `1 |6 a
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
6 T" H5 k7 S: I& L
# u' H8 y5 A$ V+ G7 S+ D9 i' z★「私ですよ。夕佳さん、私です」
) `% g. c, o, U5 W( h+ B Z. k7 e* }
2、逗号
! M! i b. K. S1 r! l+ B& z
) d- N% I* r, S0 B9 O& c/ d5 K 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
" m2 P9 e* Y# N1 O
9 G) o! r& H$ O! D4 a, t* c5 m4 E b5 i (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
% ?( t$ |% G. t+ Z/ N. ^) r- D
9 d! j: B+ M, x F' d; p 时,接续词的前后都要标逗号。9 S5 I5 q" }& g; r. [1 m
, F( X0 q2 q6 |9 Z# H+ \) C+ G ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
5 h5 |( E/ o, U8 n5 f' a2 ^4 H6 L
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。9 I" s) v1 I2 v+ G3 I
# |3 [0 m, ?/ j9 l
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:9 w, r( q$ {* p3 Q' T& E: [) p
1 F; ^: \3 B- g) G/ a& ] ★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
" R. E! P" X7 E0 U& [$ }8 _" [5 }' h2 R! f8 I9 Y% B
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
# b7 m5 c* g- h
5 N: K9 N- y! h9 a( C4 ~: X+ h C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构
/ f2 t' y7 l9 a9 X5 y7 L/ F5 v$ l- Z/ T( |9 W$ E
造,须在上述句节后标逗号。如:
& {; ?2 |+ M; u4 |9 H
; [+ F- q5 E9 Y ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
$ l+ p' P2 A. E! L# A6 d
- D7 c" j, H7 h8 ^; l* B ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
/ g& m2 P; T4 u* ?0 {( O# Y' u1 b V4 J% a$ \$ K
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:% l% u& C) o) O* K' K4 H
* S9 @- N# y! g3 ] ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。+ v% ]7 {" D+ n2 H
s: W6 E% _9 g5 H: h6 @. S
★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
* v" C8 d" O* F- y/ U; T
* ^& x2 \/ u4 D7 @( V E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生. R2 X1 E% K$ @/ z- v/ U7 z& A
- o; i" e8 p! ` 变化。如:
* F; [+ y6 @. l4 g2 a, g1 k# Q) W; D8 L* y. g/ B5 F
E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
- g- o) g: B& S0 O. u" ?
9 N1 B) T1 `! L `# N# A d ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
& N# ~. y3 ^& P% m! T! Z
6 m* r) L$ v6 U& j3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)5 o3 u2 Q5 B& T2 R# y& u
& J+ q9 Y+ |) z+ m 用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
" d' ^1 b4 K2 U. t# \; K9 U
& H6 ~/ E* u% G, T; O, {0 m3 R5 }" h ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
# I6 n5 Q3 w# H2 I V5 d. f4 z" |* ~ x6 B7 e, b$ Y" s, F
★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。( H6 B% G; c9 N3 b
+ |+ f: k( J8 x
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
, I) d* g2 U# \+ V7 T! I' g& S* k1 p# O! u% y. d& a* [
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
0 ]' p* I" u6 n6 L+ k5 z) {8 l5 m" u) [, |/ ?: D& K$ M2 l
★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。% o1 g* f8 z }
; `. ~4 t+ i p
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:
+ d1 O8 Z7 k) T0 U# e9 E2 b1 h: E% X" |3 \2 t: P- y: f+ ]
★入り口に休業とかいた紙がはってある。
5 Z; M7 K1 s2 ?- l( L$ u7 T( A A; Y, f( y( \
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
0 P7 X# N V. N; Y" E, e) t+ b* L) V2 J; @$ e0 ?
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
1 {% |8 e# a4 R, U7 `/ Q; L7 D% L; `5 W) A3 N4 r; \, X
5、破折号——“—”(ダッシュ)
/ j3 A) J8 }! B8 H- g; q( l6 c7 i I" D* P u/ v
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。3 o ~: K) |: v/ p
) L# A5 W1 m/ h# w) b( d# f" D アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
9 i9 G5 O6 s$ y% F J$ f% {" G D* m1 G- ~9 j3 ^8 z: y- W" |
ついて説明する授業―がよくいわれる。 % C, {/ Z' w4 C: o9 |, }1 w; i5 Q
+ l& n* [/ S5 @ q 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)3 k1 h% F+ ^. h9 J6 N
$ f8 x5 r' { X3 l, @* f) m 表示省略或处于思考、无言的状态。如:8 l A7 ^0 {; w0 T
: @. A( b+ Z$ S6 E 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。; o6 }# g8 |! q% u# v
6 I9 g2 F4 Q+ K! f) M
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
# p# n( |- j. ?$ m4 V5 q) A6 q
6 C2 {, Z- Q$ C& G" _* K A:用来表示并列的体言。如:
: s2 H, [- |, O# |" m& V
& J, h4 w1 ~% {2 B4 U6 O2 n& g この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。# p8 \, t: j0 t1 Q, _' M6 K
, N* x% ^+ ^: W% D
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
9 D: d# ]6 c; ?" W0 M) }. N( ^# }* r& x/ S$ N
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。9 u4 p: n% {4 [- ^3 K1 v
2 p. D1 @- U P
C:竖写时表示数字的小数点。$ X/ R) R0 j% Z" {5 P, i" ?9 x
8 d, O9 R1 } X" D) Z# N; {9 c
D:表示日期、时刻的简略形式。
$ l$ }+ c* B; n! d! N9 F
+ m# b" @* z! `8、问号——“?”(クェスチョンマーク)+ V( c& [3 `: |" P( i. J. [$ e
% ?& f7 a. S0 O 用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
( q2 A6 f* `& m% P1 ]) r4 ?4 X# A4 R; K; R/ {' j' K7 P
「そこはきれいな所?」3 A: m7 s6 K+ S" Y% m- T, O* @
1 g. }8 G) D5 I; G但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
9 n; X6 s& ~/ J% e4 @5 I, _: C. X$ t" n( V2 a+ f
東京の地図はこれですか。" c/ c/ j9 _# [4 v3 ]' {8 j1 W8 F
6 E* ? L9 `' }5 M- A+ L) u' o0 }! A
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
7 ]+ A( l4 q9 G; \+ p, @$ w9 J8 F" I- Q3 z4 J) W" v
「ええ? なんですか」
, F5 g! x Q9 j9 B r7 x, o5 p; A$ u+ e+ s; _: t+ l8 w1 c! o" ^
「え? 中止する?」
) M9 p/ e/ A0 j9 ?- e9 S8 _9 `
% J4 X$ U- k2 _7 h9、感叹号——“!”% e+ o& D* ^) ~% i; r0 M, Z4 Y3 f7 K
1 ?0 h) ]. b) i: k3 X 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
& o; Y- S( w2 j2 ` m A
z3 G& Z& ?, L! _6 h 「君!車、危ない!」
$ M) {& A) R( [% R _% S1 H, o G, @8 o" W6 U( N7 T: _! \! J
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间$ q; h+ T! u3 c# ^
k0 ^! B8 P, b6 \- ^
时,后面也要空一格。
5 U, ^+ d6 \# w- O' ^0 F |
|