|  | 
 
| 标点符号的用法: c1 C$ c" a; ~0 G: g8 | 3 b- N, U# `+ [  J! o
 1、 句号——“。”(句点、まる)3 F& G8 C3 Q% Z5 @  m
 
 ' A+ F6 k$ b2 a# v" z标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
 9 l- u5 Z( H+ L. T% ~. u" o9 N
 # E  h: F! @3 p2 [8 m% A; s* K, ~; U★   父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
 4 x9 Z/ Z; P' C/ C1 A
 9 _& r! b' I" d* n9 P★   ええ、喜んで。3 N5 e5 {4 m+ [3 H3 }" I
 + J. j! q4 d- Y; M
 但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:+ i2 `+ c2 l5 {+ H& h
 
 * R- k+ K! W% \4 Q: R: h/ U1 ]★「私ですよ。夕佳さん、私です」' h; `! q( o5 M* t8 }1 ~
 
 0 i1 M  H4 O# Z7 _$ ]" G; t  F2、逗号  L; O" V9 `* S% O5 J
 
 - O, N0 e# o" `! h; R, B7 [     日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”% O8 |& `2 A6 e; z- X  G
 
 $ S+ `4 Y, W, f3 l4 g3 b: `. N$ T       (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中8 U/ S9 a2 ^8 |' s% w! y
 ; w% p5 I! ]5 f: {: r% g3 b( x  T# Y
 时,接续词的前后都要标逗号。; U" _4 o- F' z9 ]  r/ k
 
 * G- q, Q' P2 k! z1 d( b1 r  ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
 1 H" ~/ `, x8 U0 w9 O, X- f0 Q5 ?, ?; h7 w) d5 q6 |3 @
 ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。% S9 n% R9 q$ |* j6 `& k
 
 . |9 m9 ~3 G$ I6 r7 O4 M  B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
 / K' M0 H0 W2 n6 w6 x% Y  f4 y
 ★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
 9 B. {9 A" f: l
 ( I) f1 q! X0 {+ {4 y6 L  ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。8 {" h* S3 @. M" W# R
 - f8 |1 v9 R6 }( ?$ f
 C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构
 5 L! K7 b3 }" {2 T/ f( h4 @& m
 造,须在上述句节后标逗号。如:
 7 W; j2 a6 R: I& X+ z3 {' |6 r6 e  @- X; U
 ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
 + y5 w3 s9 `# b4 i& I: P4 V. s5 H5 g' b8 i$ N
 ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
 ) }- t1 |3 o( x8 v8 R) N8 b+ H
 " }5 o+ T& B/ v7 W  D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
 . @$ n, i+ ^# K5 b: d# D: E: w7 ?3 F, P+ Q5 [/ G
 ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
 d: J* i8 h/ P" n
 & ^  w( m5 W. E) K* A9 o  ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。: n( _" q$ h* [7 f" R! z
 
 / M+ o8 t8 P2 `) p( ^9 ~ E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
 # |7 i& Y( C3 o; p8 K' b5 }& l* Y+ |( y' `
 变化。如:# X# D  [' V/ i" F7 G" ^5 r
 ) e6 L: j* a, L4 g2 d! C. J: M2 U
 E    ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
 ! C! f2 l* H3 o+ V* w5 _
 % Z& T# n% V8 s# C! i) M  ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
 5 o" u% d* e5 ?" L. o0 l8 v5 W; h! k0 \; F  H
 3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
 9 z1 e8 j. ]4 |8 s
 7 k7 n! i  V; s4 G# H' R  用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
 . k6 Z9 O- G  B/ ^$ T- b6 h5 L. D2 s: `& w
 ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
 ' @  \1 @2 L+ t
 ! c6 K. q# ]' d+ S+ M2 H, C! _$ c3 e  ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。: F' y* h( k0 Q
 - W: d7 G# v! Z+ S
 4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
 7 l4 L4 i  z$ \9 _% G) ~2 A9 f# t$ |& x1 `
 A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:8 c" s* s; Z1 c8 G2 M* T
 * Y- K- m) C/ E( B$ D+ e9 [
 ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
 % @  \9 r! u3 M) E  z
 0 R! `! c$ |7 G7 B6 y7 ]     但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:
 4 s5 D, }; |8 k! v8 u6 Z
 5 y: L" o# L3 h2 S2 y  ★入り口に休業とかいた紙がはってある。
 , T7 H! b2 ]9 e5 p) ?4 w1 k# v2 M
 % r: X- O3 F! @  B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
 " n: Y3 ]5 q/ ]0 l: a+ w: J  N( I5 s$ t
 「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。4 M6 }& g/ v& u. j
 
 \% P& \/ ?% x5、破折号——“—”(ダッシュ)4 Q) R) R9 B, ?
 
 : L; G; l+ o# [1 Q2 v: I( v3 a+ e8 i     在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
 * ?- \5 Z4 v# i0 V9 c/ R0 M5 n( ?/ k, q* M- V( i7 }& X5 r
 アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
 N) Q& |' d0 s2 }
 ! @2 B  B' [0 F) G1 ?) F% l" j: w    ついて説明する授業―がよくいわれる。 $ n; B% Z: |# B; S
 4 q: x1 R: {2 A- v0 w
 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)" ]+ X8 w$ E0 ^4 ]9 B: K
 
 . F, K7 m5 `! s# ^6 x, P: s9 i  表示省略或处于思考、无言的状态。如:8 [5 z0 L- Z0 \6 @0 h
 
 t( `7 W2 e  E* f- j. ^2 T$ K  彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。. U5 G6 P+ D' m, V* S
 & l& p2 Q+ }4 ^- H
 7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)% g# S. H" g" I. n
 
 $ |, C3 N- w, p8 j1 L  A:用来表示并列的体言。如:+ l( C7 `4 f& X3 {
 
 4 X, b6 {0 \; C  h  この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。( y7 ?/ F, M8 h) g, m5 z
 " \5 L/ R5 T- C$ f" M% \2 w5 s
 B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
 0 x. {; I. ]/ [9 r2 l3 L# F; Z* m) s( ?, S
 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
 & V1 m$ v6 f9 L6 W3 c/ Y  k2 L( l( D
 C:竖写时表示数字的小数点。
 5 K: R0 o  N( A2 `( ~
 5 b, `8 ]2 h% K# ]  D:表示日期、时刻的简略形式。" ^' ]2 h+ I5 |9 f4 m& k
 / Q( F( [/ V$ N$ }( o
 8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
 $ t4 s  D/ p2 K: e! p2 C$ [. H
 ; J7 T9 h1 W3 g) C  h0 S6 C. K  用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:+ [5 w7 `1 p6 k: P: ^+ n6 Z
 
 ; `5 r7 y" M5 z3 R「そこはきれいな所?」
 % }/ C' d. z) J0 _9 c0 Z9 s( c3 q& J& p& V3 w+ l% l, P
 但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:% Q5 M8 o) c4 Q. U
 ( F, q1 O; q9 m$ n/ I* V! Q
 東京の地図はこれですか。
 5 I9 S+ r9 ~& ?! w; Y" O7 Z4 Q
 ; f  P' H) w& J5 e" v+ B. L另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:0 s1 x) E. C+ {9 ~
 ' O: a3 N& B( r# N: u& g, k! X& p
 「ええ? なんですか」
 + T& v% O! \8 b% U& z0 }  d4 j( V) {
 % l- [$ a( M2 B「え? 中止する?」
 % ^8 m6 R: n! }4 Z$ `: v( J' v$ ?+ i% Y. j% F. `3 u9 P  c  s
 9、感叹号——“!”
 : S! n  _3 V2 P/ E0 U. n. N+ R( E& x6 ]* C9 [# u( y
 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
 ( ^% c+ ~& A, n) @" [% |$ x: y: ^. a- D" Y! m. |- A
 「君!車、危ない!」
 5 }% r4 D- d3 f7 c5 R/ b5 l8 F7 F+ n; E+ q0 |
 与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间
 & Y+ A5 n" q5 I0 D" i* w3 u2 A
 7 `: l8 T+ M* f; L4 y     时,后面也要空一格。! T4 Q6 L( v+ p, V% ]) d, c
 
  | 
 |