|
|
标点符号的用法
! i3 }8 j, ^- Y9 R2 I# X8 a5 x& k. s9 M
1、 句号——“。”(句点、まる)
+ G- B i6 z5 m, S' h5 ]( U9 a) K# S$ z7 e( v( d
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
: j& C& q( P. ]% S
1 c* y6 i; t# T% K( Q★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
A- w I+ K2 \, L* Y, y- W, s( ^; S& J( n0 h
★ ええ、喜んで。! T; R- B$ x9 w
$ E; m0 O- G9 Q4 G8 m w1 `
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:5 H2 P5 h6 Q2 ~1 \; }- w: b5 K$ }; N
) Y; p2 Y& b/ D; G/ @
★「私ですよ。夕佳さん、私です」
' h$ V9 T, b- \9 C/ R v7 k& e5 }* ]1 W5 x
2、逗号" L6 k2 b- r# v, l* r( Y2 \
/ _5 d1 {% C5 P$ u' H7 x2 o6 n
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”1 Y- x$ T4 d! {9 F6 ?* W& h, b
2 A( [/ [. b1 k6 R# u. V
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
2 m7 b5 Q. ^) U+ X2 I- a4 K% l3 n
' A/ v. B* D2 o' n, B! ? 时,接续词的前后都要标逗号。
; {8 ]9 I ~9 R3 F+ k5 ~( S$ A( l+ b# a( i' J- n' Q+ ~0 I
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
3 y1 U% O% @/ x$ @4 @6 s% L
7 R' u) n. ]7 d1 I3 z; P- O ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。
* b5 S; n" c0 I) o* X/ C1 {9 B% p2 {9 D- M$ K& u7 r7 K7 D ~" m) X6 n
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:% \- K+ y; B) S. `' X8 W7 m% z
. A; e' o# m: e5 ? ★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
! {) A0 I# e" C/ }. p3 i
! c9 T( ?. _; h$ q1 S" _ ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。/ K# e# n- e9 v+ @* J& u
+ k; t3 [6 [) h5 S2 ^6 }4 r3 b# V C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构. a1 a! E: x# S A
+ L* [$ ` H( _ 造,须在上述句节后标逗号。如:
) i5 N4 i1 h/ \0 M1 t% a8 y
, o) t, e" O8 G/ y& c: S ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
: S4 f) G V' ^4 P9 |. N' K8 J+ y! {. g
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
- u d0 \6 u8 B0 T/ j8 X- v" M) S
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
d8 Y. r; |8 w/ \* m: @; j% F( M1 t: D. Z
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
- M. f+ s% Q( R. x# O, q- _; M$ p" X" l2 ], g! }# U
★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
2 q, A: `4 Q6 H$ k, Y$ ?( u) i3 A2 v, @# D( `' s- G
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
; [0 `4 T' B4 A, t3 `+ A& G) w. N7 g
变化。如:
; [/ y3 [8 A6 n' {" K8 I% y& Q: _" i; _4 K- {
E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
! P) O3 u4 {# I. L
$ b/ a8 O$ E5 W$ a$ ^! w% J ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。3 ?- C% O1 }" S6 D
' j* {5 n) g) R3 i4 L/ K3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
# M, C ?- G" a) _! u6 e, i# W! r6 @
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
1 j, |3 d' W& q
$ m- W' l% D w( X9 l: H ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
: m6 U0 E) |, g( S- W
8 h2 V/ _2 L: d6 c' e ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
7 _9 N) U" \: n7 S/ e5 g
5 M: W( k0 L9 R8 D0 I2 m7 g4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
7 H9 Q, X+ b5 ^! c# y* f: k- g, D! A1 {7 X3 w6 B" u
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
$ S8 ~4 U, ^7 _' }$ S) h5 p
) i* M. a7 y! X, i- f+ [ ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。7 B' {3 G& R7 o* f# m
+ N$ G3 x% d( M6 A 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:. I0 W6 E. [/ D0 V$ u! r
( q* g l) [7 p" g" K5 L; G ★入り口に休業とかいた紙がはってある。4 e ]! _) e8 C3 Y4 S1 r
) F# R y! @: m! d/ P
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:* A$ j5 O) P# q' [7 P( e' T
6 Q* C0 i1 h! l. I! ]# U「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。4 [. U: x e4 X% Q
8 k4 h+ x& I+ b' Q4 m
5、破折号——“—”(ダッシュ)
1 e r' Q, m$ q% I4 m0 H) \6 D/ x0 M: x: c. [" B$ z" b9 z
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。- \6 T' E/ @$ B
G- {& y% F7 ` アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
3 d {9 g1 ^& _' X0 z7 ]( v% h; H/ U1 Z: [
ついて説明する授業―がよくいわれる。
5 ~# q0 A& I, @6 T+ [6 l7 g+ N7 J y% I$ m/ ]7 X5 l& J) o4 r! E8 g
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)7 M V" O9 C! ~; H
* X% h( @: ]5 z, W
表示省略或处于思考、无言的状态。如:. ?3 T% _. N; ]1 M' f
. F7 Y7 X' Q( b _ 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。7 U: t2 G# Z: w: A: ?
4 H; k# B# Y2 K9 i/ o7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
% e0 A" L# r, Q4 b3 o
& O, d8 W% J. f8 P" p1 O$ } A:用来表示并列的体言。如:2 e3 ? a2 q4 x, X, d& K! |
! X6 j7 N( s9 [# T+ j" j6 f6 X
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。# F9 s" P# N6 H/ I( j7 r
! C2 X( ?- I6 s- }7 t2 S5 ^8 a B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
8 h' p2 s) h, a) l% B/ [9 c: a z. R
" I# ]( m/ L0 O/ t' q; Q 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
' M8 M; I7 Q% ~8 g3 y8 U/ s9 i$ `9 t! Z& S/ v- I0 _7 Y/ t3 W
C:竖写时表示数字的小数点。
/ W7 m0 k6 k# m; V5 Z& h! p' S5 b) f# o% z
D:表示日期、时刻的简略形式。
' D" ^( N1 G6 P3 `- `3 O; L
2 ]6 s( V" A0 V/ d0 M& S* Z8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
3 _3 H4 l& G$ B, j" {: W( N! c) ^$ k' X2 C' N
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:; n# P$ z3 E0 Z" s7 J- }5 n
0 W5 E7 i/ _ S- q
「そこはきれいな所?」6 ^5 @+ K4 ]. F' W0 H5 B& @
" r/ i$ K- |% b7 p' M( a但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
$ M/ |) `) o0 y# i$ E& u8 Q5 K' }! A+ G$ `' I" G
東京の地図はこれですか。) m# N* u* i. T3 _4 R+ t
4 d+ e) z" V* d( [6 u
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
1 A2 H* I2 Z, q& u6 ]; O8 B0 I1 ^/ v' `7 G/ [* b7 ]% ~* V- Z" }
「ええ? なんですか」
( A: \. @3 f. ]3 L5 e% x& U( b# C/ r/ Q7 R) A1 Q) P
「え? 中止する?」; Y9 x8 Y& g* }0 G
8 M0 F1 o0 c$ d/ t8 h. q! v
9、感叹号——“!”
5 q% S2 g4 N& q H: T5 I/ @9 d5 J) s( f- H& x# |, e5 l/ c, G2 M
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:, V- T- W2 s$ V- E' R- C
1 Q) t8 D0 l; Q
「君!車、危ない!」+ h0 l0 i0 A' x8 t: W& r
( F$ U9 K- |& R2 M& t 与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间
8 H3 x. U; t2 @. @0 A: ^, \* w( U% J
) j* J# U' z* y4 K% r, c 时,后面也要空一格。
U+ W3 A( i! W4 T4 y, V |
|