咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4560|回复: 20

日本語常用語

[复制链接]
发表于 2005-10-25 10:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  C                            
9 ]: q- ~+ H7 i2 L& f+ `       才怪              なあんてね!(そんな趣味があるわけない)       
- j$ a% W0 v" _9 b+ y4 m, P7 R* S       惨不忍睹              ひどくて見てられない       / ]2 [4 C( Y. T- w* D
      差劲              ダッせー!(最低)       
1 l$ `% D7 G: T9 K! ^1 _       长话短说              手短に!       
1 m: W9 c/ J' @* Q! T/ \       长舌妇              おしゃべり!       1 l; o( D3 b( L7 r
      常有的事              よくあること。       
6 A$ u9 ^& M( ~' y8 t       扯平了              これでチャラだよ!       8 {$ R: e5 K5 z' u3 C
      成何体统              (道の真中で)みっともない!       
/ i# S" ^9 ^; m8 O2 j2 {       成交              交渉  成立!       ) o0 C: Q( C, L8 f5 U, @, P/ P
      成事不足,败事有余              ろくなことした試しがない       1 w2 w; o; }; {% f
      痴心妄想              夢だよ       8 m' @! R, s+ j$ B
      臭美什么              なに格好つけてんの、(馬鹿みたい)       
0 A: H" g7 J2 q" `' K: U. ~# ]4 Q       出师不利              ①あえなく敗退       ②空振り三振: B! Q/ K( \/ x$ N9 C% \& F
      除了吃,你还会干啥              食べること以外に出来ることあるの?       % ^) Q3 P7 M. S! I. ]3 J& n, \8 V1 a
      吹牛              ホラふいてんじゃないよ!       4 m! m7 J. X) p+ Y
      此话当真              マジで?       
- b; n3 x8 M! V% K- d) d1 Z       此路不通              そうはいかない       そうはイカの塩辛! v5 t/ E/ }. F/ d& i
      此一时,彼一时              今は今、以前は以前       1 p) N3 G9 B7 o5 S. L* {( ^

5 }& N& a  j" g6 Q2 Q! pD                            ; L4 w5 P" s- l6 C$ ~( W6 P% E3 e
      答对了              ピンポーン!       
5 {8 b2 f: Y( g3 b0 r% d0 P* `       打个折吧              負けてよ1       
1 S" x* Z% k. L6 g) X+ ?       大呆子              大ボケ       8 S5 C& k+ A7 ?' H
      大家都好了,就等你啦              みんなもういいよ、後お前だけだよ       0 u, Z5 f5 X" ^4 F4 o
      大人有大量              大目に見る       1 E& K8 D7 O5 W2 j* |
      当我什么也没说              聞かなかったことにして!         R' V# B$ A# F" x
      到时候见啦              そのときに合おうね       : a5 W* V) f* a: `
      到时候就知道了              そのうち分かるよ       8 ]. c$ Y0 X6 I  h
      得了吧              そんなわけないでしょ       
, L, I; c: [2 c       敌我不分              敵味方を混同する       
' T- W- X: F3 E/ U8 _- b9 |- o- A       跌个狗吃屎              慌てて飛び出したらつんのめって       
' Q* R6 O" ~6 ?" u       懂了吗              分かった
4 M8 p# o# M: M  `7 z, _/ Q; {3 |       动一下脑吧              頭使いなさい; J( O1 ^, @0 a) I
      兜风去              飛ばしに行こう
( A2 j9 i2 M3 d8 @  l       多此一举              余計なことを' T8 a& D( i$ B3 W  G; m9 |3 I  i" F
      多多包涵              大目に見てください
9 m. @" Z. J3 s       多一事不如少一事              余計なことをしないほうがいい% S8 \6 G! V* E! ^9 c
% q5 m! E% A$ r
F                     ! {, S+ w6 X. F1 X" w$ }* N
      反正大家都没事              どっちにしろみんな暇だし1 k' g! i4 l# _
      放心              大丈夫だって!ばっちりだから
6 e  x% v' u% j; J       废话              当たり前じゃない
5 X/ Z; L- V+ E; @0 Z4 m       分摊吧              わりかんしようよ!8 V9 m: Y) ^2 t) y( P
      奉子结婚              出来ちゃった婚
$ W% y3 l0 q" U. `" M7 X: n
2 Q; l. I9 O2 x5 L4 A4 r# x# c6 x8 _3 R) y
G                     
' Y0 ~% L8 _' |  m       改天吧              また今度ね
- P9 Q9 a, {# i# d; P) r0 l/ {       干得好              よくやった5 V9 ~- O2 H5 A. s& u
      干吗              なに
% b* J/ {7 I# B) W+ h! |2 m       干嘛发火,谁惹你了              何 怒ってんの?誰のこと?
2 v" F" V/ f' ?1 t       干嘛放我鸽子              (昨日ずっと待ってたんだよ)何すっぽかしてんの?+ f9 C# i. ^9 g6 e1 j
      搞不清楚状况              お前分かってないよ(しっかりしてくれなきゃ)
$ e/ b+ g" }& i: m5 u1 k( b: k& i       搞什么东西嘛              何やってるの
+ n# W( M# I2 H: G5 b$ m       给我逮了吧              見ーちゃった!- c: z; B5 M& Z$ s8 y  s# O
      给我滚              (うるさい)失せろ!1 i' \& @( L' u- g! V! W2 E6 a$ @6 a
      给我好好干              しっかりやってよ!
  b  C& p, [5 y" i: y9 S/ v/ g       给我小心点              気をつけろ  V; }) S8 z' C8 q$ p9 H
      根本不把我放在眼里              ぜんぜん眼中にないんだから. h. X9 _9 p3 [0 e
      跟你有什么关系              関係ある  \$ b4 ^% |2 h- \
      跟我猜的一样              思ったとおり
8 e. _' Q0 Z3 v       狗腿              (見て、あれ、すごいごますり!)ふん、またあの犬が
, X" O3 G0 z5 J, ]       够了,不要再说了              もういいよ!もう言わないで!& B3 b, f$ i: l0 I4 ^  S8 u
      够了              もういいよ!
, q0 ~3 N/ S, r- P, e. k, y       管他呢              いいや7 g9 Y; E9 X' {* I9 l7 T3 Y/ e0 ?
      光说不练              口ばっかり
# y8 O$ w1 m" \* _* g- F9 }       果然不出所料              やっぱりね!
, E, b8 S  U4 q  J, @       果然名不虚传              噂  通りだね2 k" r! K& Y) c7 X& ?) l
      过分              ひどい
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:36:14 | 显示全部楼层
H       嗨,我们又见面了              ヤッホー!また会ったね!       : u" }4 C2 D, M8 R7 B
      还不是很饿              (ご飯を食べ行こ)うんー、そんなにお腹すいてない       
- C" [. z4 v0 Q; n+ M! L& F       还差得远呢              (これで勝てるかな)ほど遠いよ       5 ^2 I+ R+ K& D; l
      还拎不清              分からないやつ       
; x2 X+ j0 Z8 t5 t" j+ n       还一般吧              大したことないよ!       
7 y- w4 @$ l  h: I- N       还嘴硬              (これくらいの傷、平気平気)強がっちゃって、(血が出てるじゃない)       
+ V" [) N: D: C' x) }* F       毫不在乎              痛くも痒くもない       
4 \# E8 D- p$ [* |       好啊              いいよ       
2 m! ?& I4 k( G' M       好得没话说              言うことなし       文句なし$ R* Q& g3 A4 V0 c/ l4 G3 v
      好好想想吧              よく考えといてね       
3 h: t' ?! ~5 j2 F8 i       好话不说第二遍              いいことは一回しか言わないの       
$ A/ ]% V9 q5 b       好久不见!这阵子到哪去啦              久しぶり!どこ行ってたの       
+ u" c/ x' u4 k       好可惜,就差那么一点              惜しい、後ちょっとだったのに       : e' l' q$ R3 o
      好冷              寒い       
- i7 h  m& A6 l' Z8 {! m- ~4 A8 {* d. L5 R       好难熬              耐えられないよ       ! l( p0 D4 @! x" C: D
      好巧              偶然!       . j7 r: S/ d. {9 l4 A
      好事成双              いいことが重なるね4 V8 ]- m( q3 x, r8 M( y! O$ w# `
      好温暖哦              ほのぼのするね( F3 f! ]! f. o. n( s, o7 o
      好戏还在后头呢              面白いのはこれからだよ4 z2 V7 t4 T7 j( `# n. @" G1 p
      好戏要上场啰              (あいつ、課長に突っ掛かってるよ)見ものだよ
: U* R, {* ^# G* R- j% @       好险              危ない
6 r. x2 V9 E( z       好像很麻烦              面倒そう
. I% q7 @9 I2 w$ W! T' _       好像在哪见过他              あの人どこかで会ったことあるんだけど(あれ?思い出せないな)
5 b9 K- b- T; }4 H3 U! S       好心没好报              好意が仇になる
3 T' t1 r* }. Q% y+ O' H       好心有好报              親切は報われる
0 s$ {+ g$ `0 _4 Y& p$ ^       好运道              (一 万 円あたり)撙韦膜いい剩9 g! V! R5 c- U( N7 I1 N+ N$ {
      喝咖啡,聊是非              お茶しながらお喋り. l7 |1 o2 v/ z4 D/ a" m
      何必呢              (ちょっと残業して、今晩仕上げちゃうわ)何でまた、締め切り来週だよ
# ^' e9 i) C- A' t. X9 ^* `       很好吃              なかなかうまい
! d3 j) k% n" l) v4 W       厚脸皮              あつかましい2 f/ l) k& H) _2 X/ h- ?
      胡扯              でたらめを!
* J# v5 F4 G5 d' n       胡乱瞎搞              (いい加減にしろ)メチャクチャやって/ M! O* r7 W8 i/ Z9 ]8 z  l# u7 l
      滑头              狸       狐3 `, ~$ x) E4 e& f, P' q& Q, m
      话别说得太满              決め付けないほうがいいよ       
. Q9 i6 D1 V- [2 M+ K       话别说得太早              決め付けるのは早すぎるよ       
2 o2 w4 b: J* t# P/ o' c; X2 d       坏心眼              (報告書汚したの、わざと何だよ)意地悪なやつ       
  k5 ~0 p# z& a       换了别人也会这样的              誰でもそうだよ!       ' Y2 m1 {+ }9 L# w  i
      活该              ざま見ろ!(罰があたったんだよ)       
" ~/ U  w/ H: M  d! j, `       货比三家不吃亏              比べて損なし       4 G' C$ ?3 r4 o
: q+ R$ Q* r8 U( g
J                            . Z$ u! Z% Y! U! y
      急着要办              急ぎなんですが(特急扱いですと500円増しになります)       
& E% l% b+ W" t7 T! E8 M" W3 [       既来之,则安之              (どうしよう。やめといたほうがいいかな)案ずるより産むが易し       3 X0 t* r6 A& k* B
      加油              頑張れ       3 g/ Q# F- [0 S
      家丑不可外扬              (お父さんまた浮気がばれて…)家庭内のいざこざは外には漏らさない       % g0 A$ G9 {# y4 O! c
      家家有本难念的经              どこの家にも困ったことはあるもんだ。       
: D: |" q' h2 Z) p       假惺惺              すっ呆けてんじゃないよ       9 X( D6 D' d& I6 m% y8 k/ |/ g: h
      简直无法相信              ぜんぜん信じられない       & @8 e/ ?" `  E, o9 u- S- V, P
      见风使舵              風見鶏もいいとこ       日和見
7 ^3 L. A9 v( C- x       见钱眼开              金を見ると気が変わる       
5 G% q6 U. D! Z9 O) A$ f       交给我吧              任せといて       
5 B8 S' |2 t0 |6 q$ d) |       脚踏两条船              二股かける       
1 [: k6 D9 v1 _( u! r       教坏小孩              教育に悪い       
# i% X, j7 a' D. o# T7 U       解脱了              やっと解放された       
$ o- L+ }# g( Y4 `6 x       借光              すいません(下ります)       
; W1 c% O9 w+ C2 g0 f       就当没听见算了              聞き流せばいいの       
! {; m  A: u! Z9 y       就凭你              (来年ベンツ買うぞ)お前が、無理、無理       5 L, h, H3 F3 R, L
      就是说啊              そうだよね       
" F( X1 P; i5 v+ B; H3 t       就这样              そういうわけ       そういうこと
4 z7 Y8 ?6 A: Z7 b       绝对不会弄错的              (やっぱりそうだ)絶対 間違いないよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:38:49 | 显示全部楼层
N                     
+ N. I6 d" p4 A7 P+ u3 y1 }       哪里的话              いやー、別に, Y, Z+ |, C; T/ z5 M5 A
      哪有              してないよ7 n2 _) Z2 j$ Q* h, k+ a# c. J& D
      那不是很好吗              だったらいいじゃない?2 j! d, D" D2 b8 H, N! q
      那就麻烦你了              じゃ、宜しくね- a2 h+ ^+ l1 N# \
      那我就放心了              それならいいけど
) m$ d0 J+ _8 S6 R6 c       那又怎样              だからなに3 Z$ P8 y% \- A, E5 `' ]. Q- e
      脑袋瓜生锈啦              脳みそ腐ってるんじゃないの/ q5 D+ J5 z& I+ u, d0 F
      能吃就是福              食べられるのは幸せだよ0 N) Q2 g) \; _! @6 ?1 O+ T* g
      你别伤我的心              グサツと来たよ
' V9 u  Y# N+ ^+ o) S( t- i& c       你不会后悔的              後悔しないって
* |8 P9 b, l- [2 n6 r' x7 h       你不说话没人当你是哑巴              黙ってても口が利けないとは思わないよ
6 B6 d1 W# K3 y( |0 N6 R/ S       你不想活啦              死にたいの# Q, P; }+ r9 X& V, y
      你不要乱讲              いい加減なことと言わないで
& f% Q! s0 _+ L; [% ^1 L; }& w2 L       你出的什么馊主意              何だよ、この情けないアイデアは6 c1 h  K/ K4 h0 h3 s7 d# j
      你出卖我              裏切ったな5 T4 f' `5 i* B7 D) m
      你穿这些会着凉的              それじゃ寒いよ0 h9 l3 s6 c% i6 u* q# y7 @; Q7 [; Z
      你从哪里冒出来的啊              どっから沸いて出たの; P6 c" {' [8 [6 Z
      你打算怎么办              どうするの, j1 Z/ P! `% X( {+ W
      你到底想怎么样              結局どうしたいの
: q/ \4 o- a/ H: f, _# ?8 q" W       你得先上网              先にオンラインにしなきゃ; T3 X+ M6 o& b/ `+ O
      你等着看好了               見てろって& h2 G4 D. S  Y: P' X' V. G4 W8 o
      你懂不懂啊              分かる
: t& n! S' e% a8 X9 Q5 c  f       你懂什么              何がわかるの! d( S8 Q& a- V& R
      你方便就好              都合いいならそれでいいよ0 Y  Y6 h5 a% z3 O. F1 Q
      你放心吧              安心しなって- \/ K- F: |; p
      你干吗找我麻烦              どうしてそう人を困らせるわけ
  H( r. W: ]6 C) p! C       你敢              やれるもんならやってみな
5 \9 s$ E* |+ i6 u( B' s       你敢碰,会倒霉的              手え出すな、ひどい目にあう/ u4 {1 W9 {9 S, d% I7 O
      你搞错了吧              そうじゃないって
: |( p7 ^5 [+ F* O; v3 ^1 }) b       你给我记住              覚えとけ
8 m9 A& F' k' z2 }! c  Q       你给我看看清楚              よく見て# ]) S! g9 L4 H3 W
      你鬼鬼祟祟在那干吗              そこでなにコソコソやってんの
6 l' }2 y" J% W$ X$ r& H2 ]+ R       你鬼叫个什么劲儿啊              なにをキャーキャー言ってるの
; _9 O0 _; v% d       你好大的胆子              大胆な2 b% Y+ N. X. U& l# b7 P/ Z5 M
      你还不够格              十年早い
* p2 N. \  m9 C: s8 c! V       你还顶嘴              口応えするな4 q6 e2 S% u5 H+ S4 x
      你会后悔的              後悔するよ+ O  c2 z" R. t& ]& q
      你急什么              なに焦ってんの
' \8 e# `, s0 r4 b/ Y: ~       你今天不太对劲              今日何か変だよ. B* E4 I' o/ ]9 \
      你就等着瞧吧              見てろ
; @1 r; T% S+ M; d, O; x7 r5 W       你就将就点吧              我慢するんだね
- W2 O* B( _3 @/ K# J4 X       你觉得呢              どう思う% _0 N) w. h( T# f+ |
      你觉得这个很有趣              こんなのが面白いの
. }+ d, j3 `: D1 s8 S  b5 }7 l5 g       你来评评理              仲裁して! t$ d- d% }. ^7 k$ {* F
      你来找麻烦啊              邪魔しに来たの
% l( \& A5 k, ]7 o7 @       你脸色怎么了              なにその顔は# N7 s; d" ^6 Y3 x' p7 O( K
      你沦落到吃泡面的地步啦              カップ面 食べるまで落ちぶれたか
; w/ _! |4 E0 T3 e  G3 D       你没有别的事可做吗              ほかにすることないの* r. s) N; z* R* G
      你没话可说了吧              グーの音も出ないでしょ
- d6 R1 S: B+ f& o       你们长得好象哎              そっくりだねー
6 H2 K! H' j) U5 g0 s       你那里不满              どこが気に入らないわけ0 U" t* N3 q* R# k
      你排行老几              兄弟で  何番目: ^" |) c* u/ ~) _
      你凭什么指挥我              指図される覚えはないよ! C; U5 z2 V- o) ^( B2 x
      你欠揍啊              蹴り入れたろか
0 Y# T* V. F3 h: ^. c  y       你认错人了              人違いだよ2 w4 T" |4 F# }) |0 N: }3 j
      你少得寸进尺吧              欲張り過ぎるな!3 Z3 t2 [4 K3 S5 k
      你少丢脸了好不好              恥ずかしいから止めなよ% ^: G4 ?* u7 ^, P8 \7 e! ^7 E5 z9 u
      你省省吧              止めとけば/ R& G& _5 M; r) O# ^0 F
      你收敛点              大人しくしろ$ w+ o! [2 v$ U( |$ W6 Q3 S
      你说得容易              言うのは簡単
+ h7 Q- N, |, I2 o& S       你说呢              いいと思ってんの?
$ v) ^) O5 l- N& c& m       你算了吧你              もういい加減にしたら
& _# p2 u1 ]" t; v5 l/ F       你太迟钝啦              頭が鈍いよ
/ Y0 v% C& s" }" j2 X       你太多虑了              考えすぎだよ
) I+ n( t" `  R- h       你讨打啊              殴られたい
! g+ c7 W1 }! `5 ?       你问我,我问谁              知ってるほうがおかしい- G- ~2 V4 ]) U- h1 F! y: {$ x& I
      你喜欢就好              好きならそれでいいよ
- ^: u2 Z1 b# b( u4 C/ j       你先走,我随后就到              先行ってて、すぐ行くから) ^6 q# Y  d* Y" g
      你现在才来              なに今ごろきて/ h5 i9 N* m) Y) g. W- @
      你想到哪里去了啊              何か変なこと考えてない3 z. V9 u( z& p
      你要再便宜我就不卖了              これ以上まけろって言うなら売れませんよ
# }' B2 C* z) }7 f  m& J       你也没好到哪里去              目くそが鼻くそを笑うってか
6 r4 k+ a# c6 U$ A& x       你也为我想想好不好              ちょっとはこっちの身になって考えてよ5 C6 S/ Q9 }% h/ _
      你一定可以撑下去的              絶対 頑 張れる. I+ K& F* ~; w2 U. a! k
      你以为现在几点              何時だと思ってんの1 f1 X5 C0 L, Z( \/ }+ M" f  k
      你硬是要这样说我也没办法              どうしてもそういうなら仕方ない: _* S) k7 u( g3 }8 v
      你有没有良心啊              良心ってもんがないの9 I* V! l7 N* d  ~
      你有没有在听啊              聞いてる?) H+ ~! u+ t( S- ?3 h, {7 t7 j! Z! b
      你有完没完啊              いい加減にしてよ5 {" ?0 ^" G0 e1 t+ a
      你有意见吗              文句ある& h% W# V0 V) t
      你又知道了              また分かっちゃった
/ h' b/ {- e/ b) x) z) U$ K. g       你在说,我就揍你              黙らないと打っ飛ばすよ8 [4 F, {: B3 N) V7 T3 U, ~' k
      你在打什么如意算盘              何 皮算用してんの
0 `4 v  m/ o' u& Q9 f2 W' q- W( Z       你在开我玩笑吧              冗談でしょ
' H( i$ n1 G; \* t* V5 l) ]' s+ b       你在耍我              何すっぽかしてんの
" L2 n; o( r4 |* `       你在玩什么把戏              何 企んでんだか3 m: \7 \2 P2 u% Y4 }; }
      你这个大笨蛋              うすのろ馬鹿まぬけ, x$ ]5 i. u+ `# }! V5 X
      你这个乌鸦嘴              不吉な
* v! G7 Z7 G/ ~) [       你这是干嘛              何のつもり9 D, }6 ^- Z" H9 g
      你这是什么话              分かってるくせに/ Y& n0 h) e, L' s- O
      你真笨              ダッセー% {2 [: F( T: E/ G. p. D& E0 R; `
      你真烦哪              何だよお前
4 R5 Q+ u2 @) F: d       你真是少根筋              どっかぬけてるね
0 Z1 x6 k# V5 _+ k; z* ?3 o       你真行              やるウ8 I  \5 G- L$ g, q! F+ ]) v) e% q
      你装什么腔              なに忙しいふりしてんの: u0 F/ d9 L/ [: R: `6 m
      你做梦              夢見てんじゃないよ8 }+ W, L3 ?0 w" w& r4 q& R$ j
      女人真MA烦              女は面倒だな
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:39:59 | 显示全部楼层
P                            
1 F( S' n, b3 @6 x0 R7 g       怕了吧              怖気づいた       
* m; Z. }0 o" a& Y7 u: d       拍马屁              ごますり       0 S! e3 K5 B' v0 Y- v( e4 b5 h
      便宜又多              安くて大盛り       # Q( j. H+ o# }# ]3 n  w
      便宜无好货              安物買いの銭に失い       
; }2 P6 p4 d4 D1 F! P! F1 c: {       凭良心说              良心的に言って       9 ?4 V! N! y- G! C5 W) p# r) ^
# D1 B* I# A' d8 i: C" \
8 v7 j* d# F; w! @: s
Q                            + E7 b# N: `( I6 v
      岂有此理              とんでもない       こんなのあり( L; a$ Z; Y- N1 A" a( U3 m5 z
      气死我了              頭くる       / b% R1 ~8 o- i
      抢劫啊              強盗かよ       
  ?: n9 O7 f$ ]; q8 B       瞧你干的好事              自分のしたこと見てみろ       & c# t( n9 [% Z7 O% b4 G+ y* H8 s
      瞧他得意的              調子に仱盲皮毪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:40:49 | 显示全部楼层
T                            3 n9 w* W; H) M0 `
      他把我的话当耳边风              ぜんぜんまともに聞いてないんだから       5 L; x" f  a1 _1 a+ z( [
      他还是老样子              相変わらずだよ       
  {0 Z1 C9 u% R       他什么地方比我好              あいつのどこが俺よりいいって言うの       
4 d% y" a0 u( S. ~& @4 w. `) M6 z       他真是有样学样              猿真似       7 t, R$ L( F  @$ R7 W
      他只是说说而已              口だけだよ       
/ o4 x6 {0 I1 D6 T, z       他只是嘴巴坏              口が悪いだけだよ       # |4 V0 N; z: W( f
      太好啦!我也想要              いいなわ、私も       - Z/ i# d; N* n2 H: b
      太离谱了吧              そんなの無しだよ       
# T. a6 C' G% G6 \! `! f       太神了              すごい       
* n* M  n/ D$ P; p       太糟了              最悪       最低5 H0 n5 R& f$ M* N& y. v# |
      贪小便宜              欲張り       
2 {. x, S+ q9 m: N: d) p& P3 b; A       逃过一劫              危機一髪       - ^& g2 t3 O6 o6 q/ s2 F4 d. C* J
      讨厌              顰蹙       $ H. P$ F' `7 l" S: H4 L
      天底下哪有这等好事              そんなうまい話があるわけないじゃない         a0 `' e; e* \9 W6 h
      天公不作美              お天道様 が味方してくれない       " ]3 n; `9 I/ [1 s& |' U* y- F
      天经地义              天下の道理8 k. x+ I* @: X" Y4 i) w( p
      天下没有白吃的午餐              うまい話はないもんだ
- ]* ~  A9 {: ]% u" o3 I       天涯何处无芳草              いい女は外にもいる/ c, H" a- T, W! W7 a
      天要亡我              点の裁きか
, W: H' [$ @/ W& z& Y& p7 r9 D       铁算盘              しみったれ
6 k2 U1 K% B1 q# ~  v9 n1 \       听天由命              撙蜍炓迫韦护隲
* a5 l1 h* c0 `. ~       听我的准没错              言う通りにすりゃ間違いないって
. J) g8 Z. u$ H       挺好玩的              チョー面白いよ
7 x+ a" Q1 K( a2 R- @" K6 R5 n& X       突发灵感              インスピレーションが湧く' h. R$ o8 l' R/ d7 c0 W

4 e) y, T! N: N/ r4 M/ g
6 ]% R5 g) W5 h  mW                     " E  r6 N* H' z4 i
      歪打正着              怪我の功名
" q0 h0 p0 E$ M- m4 Z- f- T       完了              やられた1 X8 T3 x+ n1 T1 z% o$ x9 U. ~
      望恩负义              恩知らず
8 ]; e' a' ~8 A, [+ h       为什么不早说              早く言って
" ]9 S, v' |2 Y2 }0 _       闻一问十              一を聞いて十を知る( ^$ c: L7 }2 ~3 ?3 g) z9 f& m! t
      问也是白问              聞くだけ無駄% n9 x6 k9 w) z8 x
      问一下又不会死              聞いても減るもんじゃない0 f; ]! G3 S$ q4 X) P4 p' ^
      窝里斗              内輪もめだ+ y) V" Q7 F% |! @
      我保证              保証する" C* a9 C4 X/ i  I1 f
      我不管              どうでもいいから2 E; V7 }& Y: \
      我不会怪你的              あなたのせいじゃないよ
6 k$ Y2 z; \5 d3 O. r! B3 f" a2 R       我不是本地人              よそ者です
, V, T; j# N' d* t/ b       我不是告诉过你吗              言ったでしょ
# c% l% l: ~, M, G0 x- L       我不是故意的              わざとじゃないよ4 Z/ p  d6 X+ B3 P
      我不是要说这个              嘘じゃなくて- w5 q7 p1 [3 [
      我不想给别人添麻烦              誰の世話にもなりたくない
. ^/ [1 ~) ]  q1 u  n. H9 _' B& D       我不行了              もうだめだ3 m9 i3 Q+ x9 g+ d3 d1 [" Q# V
      我不这么想              そうは思わないよ
; }( P5 k; K; i, V: r5 S       我才不信呢              信じない
- s9 u$ Z; a, ^9 l       我才不信邪              そんなことあるわけがないよ# X8 b5 I; J1 R4 a3 i
      我才懒得理你              相手にしてられない
/ ^4 ~+ |: k  w* I6 F       我才忘不了呢              この恨みは忘れない
% i  X/ s" d8 n; |4 \2 v1 F       我当时还以为会死呢              死ぬかと思った7 b( M7 Q& \8 X0 n2 L! P
      我的天呀              オーマイガッ
. ~$ X1 c) C" W7 \, c" W       我等得不耐烦了              待ちくたびれたよ
* t6 h, V: ^2 _% K       我第一节是数学              1限 数学だ  K5 I9 L/ }. [
      我懂你的意思              言いたいことは分かるよ
( c; V/ x3 ^1 T4 d0 E1 @: Q       我刚才说了些什么              何言うんだったっけ) m" |# W1 C! k
      我给你撑腰              後押しするよ% j6 j2 _& s; W. R. p% T
      我根本不是他的对手              こっちは足元にも及ばない, D& v- o& g# J" ~1 f, n  |
      我跟他不熟              親しくないから: n& w3 R0 [, f: p! H
      我好害怕              怖い& L3 ]+ t$ |2 @6 @
      我会不知道吗              知らないわけがない) s% _$ U: b5 K7 y- y
      我豁出去了              だめもと6 ~" y$ P! r0 J; c8 e5 W, p
      我就跟你说过              だから言ったじゃない
/ B% z# O/ h/ M       我就知道              ほらね8 d: h. I. Z2 s: F
      我看没这必要              必要ないと思うけど
0 h, F$ G" \* T5 H# V  W) W       我可是不是说着玩的              マジだからね1 i/ M2 z, l6 P5 k' e# ]1 _
      我快被熏是了              鼻が曲がっちゃうよ
2 r6 G8 T3 H! G$ O: j       我快崩溃了              頭  可笑しくなっちゃいそう
, e9 M$ A9 i" W; z; O( B- B       我快饿扁了              はらぺこだよ0 N4 l* o; @4 I0 _& C, y' r
      我快胀死了              パンクしそう( ^: u! ~1 l0 z! k* V& _7 [. \
      我们刚说到哪              どこまで話したっけ
2 C0 B& g/ V4 {2 p       我情不自禁              どうしようもなくて' {( K0 P3 @1 D  V( e5 a
      我请客              おごるよ
- H+ k+ K; ]0 N8 ?8 g+ q. B) Q       我上辈子欠你的              前世の借り' h; H# A- V0 B3 e: C4 y" H. s
      我什么时候说过了              そんなこと言ったっけ. g- E1 d) ?5 w
      我说真的,不骗你              本当 だってば、嘘じゃないよ
% B0 a( X. K) i4 `" f' ~! o       我替你讨回公道              私が 敵を 討ってやる
( {# ?# K- `& w0 f. [       我无话可说              文句はないよ  S4 S" n7 L* z
      我无能为力              どうにもならない
- H7 f0 r6 b7 _# @+ y% }       我五分钟内就可以准备好了              五分で準備Okだよ6 _+ O" ]9 v4 D+ x% M+ R' l3 b
      我想请你帮个忙              ちょっとお願いしたいんだけど$ F( a1 ~. B  {1 h' _0 _# P
      我想也是              そうだよね- B4 w: q; {, F6 W6 n/ L
      我也这么想              私もそう思う
" ?% E9 |( `. ?, z1 _5 z0 H       我一个人哪做得完啊              一人じゃ終わらないよ' F. a: n5 c. j5 C+ `
      我已经麻木了              もう麻痺してるよ
" Y: X- E9 u. k: p6 O       我有什么好处              何か得することでもあるの
1 l  ]( U( y; L       我又不会咬人,干嘛那么怕我              とって食うわけじゃ無し、なにこわがってんの
. `( {+ P! e' e% p( x. J       我在浏览网页              ウエブページ閲覧してること
/ G9 e& L$ W' {' [  ?* C5 `       我在忙啦              忙しいの
/ [1 ?  q/ f5 |0 j0 P' E! k       我怎么知道              知るわけないじゃない
2 f* b( ^, |3 B0 r3 T4 {  n7 A       我招了              吐くよ
6 r! |/ k  U( ~! |- O       我招谁惹谁了              私が何したっての
) A" a" a- W; y7 s: }       我这样还不是为你好              お前のためじゃない
. H% a: K$ [) E       我支持你              応援するよ
! S+ N* W$ m. ~" s5 C1 \       我只是闹着玩的              じゃれてるだけ
) x; _5 ~/ F+ k# L1 u       我只有一双手              手は二本しかないの) i$ _. k+ e% E) z) Z0 U
      我自己能对付的              自分で何とかするよ
' v/ Z3 }6 `( S2 V4 I3 j$ E       我做梦也没想到              夢にも思わなかった
4 g; }; l" \2 y% J% K2 X+ }# o       无所谓              何でもいいよ
6 P% d; R' N) q) `4 T2 e, {       无怨无悔              本望です
4 R4 a4 V+ `, }0 _7 y( q       五十步笑百步              五十歩 百歩  だよ
, s3 O1 y+ m4 x- o; Q       勿失良机              今しかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:41:37 | 显示全部楼层
X              5 X) n* T6 c. l" w* C8 b* i4 K# {
      习惯就好       慣れれば平気
3 T! d( I" j& x8 ]6 `# s       瞎掰       大 法螺吹き" c5 S! x* `/ _& y4 i
      瞎起劲       ほざいてろ
( b' P! w; B- R) g" P8 E8 I       下次再聊       また今度/ V; s( H8 N+ K8 F" j
      吓得腿软       びっくりして足の力が抜けちゃったよ
; g- s- m2 ?7 {( M8 g" T       吓我一大跳       すっごいびっくりした
% g+ J1 ^: V4 g2 s( v       先帮我垫一下       立て替えといて
; r0 a( {" ?9 p3 d3 O5 d# I       先斩后奏       事後報告2 T2 f5 z: ^$ C! s  y
      现实总是残酷的       現実は残酷なもんだ
$ u- a: S$ f# F2 Y* E4 @# M& ]5 s       现在又怎么了       今度は何
8 V# U1 h/ q5 J" G% E0 p) g. M  I) ]       想得美喔       夢だよ
0 |# a7 c( F5 ^) i6 }! i& X       想都别想       絶対  無理
* r6 l7 c7 g- `* |0 m/ l/ N' j       想开点吧       もっと気楽に: d2 T1 A$ i. c
      小气巴拉       しみったれ
2 O( l" b' f* H. P1 o/ K1 p" U       谢谢你临时来帮忙       急だったのに手伝ってくれて助かったよ
) x3 d! z' F/ m$ ^# i& m+ ]       心幽灵犀一点通       テレパシー, U# x# h1 a- X+ z- A
      心照不宣       お互い心の中で良く分かってるんだ
7 H% J- H# |/ C" r. ~. p+ F       信不信由你       信じるかどうかは勝手だけど, B, @8 K! P% J
      行行好嘛       お願いだから
3 M' ]' ^. G3 H/ [* b$ j$ Z       幸灾乐祸       人の災い を 喜ぶ$ ?! ]% }3 D+ [: k: a7 Q& }6 Z
      凶什么凶,我又没得罪你       何息巻いてんだ。お前になんか何もしてないだろ% i4 ?! i  T3 x4 a2 J/ [
      选得好       グッドじゃない
% o: T& Z6 j1 f8 [  }
. }5 f6 s3 V0 G2 Q. q2 z  |Y              
) g0 K" u) B5 Q0 o  k: I5 {       言归正传       それはさておき/ t% W1 a# T2 n
      眼不见为净       見たくない  z9 b1 y5 j' k1 d5 ?% v3 h& E9 i
      眼红吧       うらやましいでしょ: v' F# w8 r, a6 Z$ U! H
      眼睛争大点       しっかり見て
& N  S- _7 Q$ b; L       要不要赌       賭ける0 A! x( p! f" x$ ~3 g, s$ G
      要不这样好不好       じゃ、こういうのはどうかな
2 K/ o* b' V3 x! W       要你管       余計なお世話
8 j5 x) ^* t# {# Q7 A0 |( Y- p       要是我就不会这样干       私だったら、そうはしないな
( j& Z! Z, t- K) N( \  u       也不掂掂自己的分量       鏡見たことないのかね: x- V$ o$ H% o* i
      也可以这么说吧       そうとも言う( _: W; p" ?5 t$ ~+ _- G
      一对一       タイマンはってやるよ
; N( D* g0 Y+ s' Z       一发火便不可收拾       一度怒ったら収拾がつかない
1 g8 h& Q) j$ i       一分钱一分货       高いだけのことはある
4 g% x  S7 [+ d$ M       一个铜板不会响       喧嘩 両成敗+ u2 M1 B. X8 M3 Y8 H
      一个头两个大       頭がいっぱい4 S2 N! m6 u5 A; N9 `* J
      一共多少钱       全部でいくら
3 H# I4 {' j# }8 d" r) i/ q       一举两得       一挙 両得3 z3 s8 G3 o( R/ n# g6 F" C) X+ s- b
      一切都是天意       天の神様 の言う通り
) m9 T  _% l% [5 i0 ?       一切听你的       言うこと聞きます
5 f# M5 J# {" J  k- _  P       一手交钱,一手交货       代金と引き換えて
/ B- n: K; P* C9 k# n       一言为定       言った通りにする. @2 U4 ]1 V1 Z- r# R' |
      已经听到啦       聞こえてるよ0 Q4 Q1 v/ z' x" i
      异想天开       奇想天外$ r* {' k& l; J, W0 Z
      英文课在第几节       英語は 何 限       4 T6 p" P8 O, \0 ?8 A& F/ ^
      英雄所见略同       偉い人の考え 方は似るもんだ       
; j! N$ \2 S2 L6 G# v7 U       哟,看看是谁来啦       よー、誰かと思えば       
: C; v* a4 ]6 Y' h       用不着你操心       余計なお世話       
* o8 \$ v, O, H" h1 v       用鼠标在这个图案上点一下       マウスでこの絵をクリックしてね       
7 V7 b/ ^" K$ Q* |' u       有本事你做给我看       やれるもんならやってみろ       + K  ]1 k9 N" O) e9 m
      有话快说       早くいいなよ       
) P  D0 O5 ^2 @, I1 J       有话直说       はっきり言ってよ       1 @$ Z7 x. `1 v0 G2 _
      有钱好办事       金がものを言う       地獄の沙汰も金次第
2 {, v+ ~1 D& T       有什么关系       別にいいじゃない       1 Y% X# Y0 V2 n0 W! C) s% i0 t
      有什么好       何がいいわけ       
) E5 L! R! ]$ t1 x8 i3 T       有时间吗       急ぐ?       
' r, F  G2 m: ~+ Y1 s% X6 w       有些人就是学不乖       いつまでたっても懲りないやつっているもんだ       / W: _/ f0 Q0 k
      有这种事吗       こんなのあり       
8 v; S1 t) @( I; T4 J, ]1 G       有总比没有好       ないよりマシ       * Y9 T/ h! @' v' X; F: Q6 ?
      又不会死人       死ぬわけじゃないし       
; O: p. I% S2 S/ r% n       又不是三岁小孩       幼稚園児じゃあるまいし1 l& N. f& F  C: x
      又来了       まただよ
5 _; ^+ o/ t5 Y) Q! T       幼稚       幼稚! f% X! o* a* o6 U- ^# W8 R4 n
      原来如此       なるほど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:42:25 | 显示全部楼层
Z              
; S& p/ ]1 p$ L       再接再厉       次ぎ頑張れ
: u% O0 c) x1 e" Q       再联络       またの機会に
; ?5 \1 e$ `) V  y; V$ w* T       在烦什么       何落ち込んでんの
; c  V$ p) v" o+ S% Y       赞成       賛成* D% }$ i4 W/ B1 }# ]9 O2 N( M
      糟了       やばい
! Y7 [' ^& r0 F& M6 X       早就知道了       とっくに知ってるよ
& L- G8 V# K  `  q& ^" B1 x       早知如此何必当初       そうと知っててどうしてわざわざ. ?# @, {% r8 M# ~
      怎么不说说你自己       自分はどうだってノの. z8 ~9 B- g, L
      怎么搞的       何だこりゃ$ A7 Y1 q3 E) }' y$ I* U6 p
      怎么还不下课       何でまだ終わらないの
9 i  u7 I% A& y  Y! w$ r' A# M       怎么会这样       どうなってんの' u% r; M; Z3 }6 }, w( n
      怎么那么倒霉       摺櫎& s' K0 j% d  J. X2 t4 u
      怎么说       どういうこと1 l4 E7 i& g$ I* V! \/ j1 S
      怎样?我没说错吧       ほら、言った通りでしょ
5 \: Y9 p. A* h& o+ z       找死       死にたいの
/ J' [: c5 m2 h, H       找他算帐       けりをつける! c# p$ v  u& J$ @0 s; D8 |
      照着做就对了       言う通りにすればいいお: \% {/ D; V9 [. ]4 j1 q; r$ g$ C
      折腾       ノリガ悪いやつ
, P( R3 M' N3 L4 _' G! O2 p       这不是我出的主意       私のアイデアじゃないよ/ B' Q8 b& K/ C! O, M
      这不是重点       大事なのはそんなことじゃないの
7 p; u! i8 \! T9 y' C6 K       这才象话嘛       こうでなくっちゃ  t" r7 ]) V* l/ E
      这次不算,重来       これ無しね。もう一回* x2 t: e% u) v6 m1 R# J  J
      这东西怎么会在这儿       何でここにこんなものがあるの# Z1 S! E& j# C# q; K; [
      我该怎么说呢       なんていったらいいのかな4 `" B8 o5 R. V  j; a0 ^
      这个我恐怕帮不上忙       役に立てないんじゃないかな
4 c& x. m( L5 K6 g* @- o2 ]: s       这个字怎么读       この字なんで読むの
7 ?. x1 m7 u5 s; G9 f: f       这话什么意思       どういう意味- N) e1 @' e" ^: G6 g9 s; P8 ~7 c
      这简单       簡単 簡単% p7 A: u1 g% S# ?' H1 e% P
      这就怪啦       怪しいぞ
/ }' t- I* P7 H5 ?& o8 M, X) P       这就我要的       これだよ、これ
" w, C2 X; ~* t# Y8 u& U' l& s, _       这可不是天天都有的       いつもあるわけじゃないよ- n/ h) a& N" a* E' w
      这里给你坐       ここどうぞ
/ l/ I0 `7 q3 P- B# B* ?       这事谁也说不准       そんなこと分かるやついないよ) D% c; W- y1 L! `" `5 V' v$ F
      这事早就见怪不怪了       今更そんなことで驚かないよ
* z" m5 a  p' F$ i       这是两码子事       それとこれとは違うの9 R& B0 N( M& x: F+ g
      这是命运的安排       呙韦獙Г璡, {  P0 e/ N8 ^- V7 q, t& ?
      这是你说的啊       言ったね
7 Q' s) p  G. h8 F& O. G8 b       这算得了啥       それがどうしたっての4 A* o4 w) }* S1 X0 ?
      这玩意儿还真难看       これ変なの
2 k6 a& I0 S( Q( ?       这下没指望了       こりゃ望みないな& o5 \9 v. u7 `8 l5 v6 K( Q8 j0 C
      这下你糟了       お前やばいよ1 E0 e/ Q* C6 ?) t$ A4 D' s
      这样不太好吧       まずいんじゃない
- R$ n8 O9 D4 B6 `       这样算什么英雄好汉       男の 風上 にも置けない
# n& F& s8 o  o- A6 G       这也难怪       そりゃそうだ
: a1 v1 J6 y' ~  N       这也太扯了吧       そりゃないよ# e# L8 J- w" b
      这已经老掉牙了       こんなのもの古い5 Q" y$ d! \! L* [  N6 Y; x
      这有什么大不了的       なんてことないよ
9 }1 [$ N: F; @$ T       这有什么好奇的       別になんてことないじゃない) L) r, H$ a% g) ~1 v% d# \1 o0 C
      这真是人间美味       すばらしくうまい
* D$ Y5 O6 a* P6 @3 m* C% t6 I3 |: L       这种事是开不得玩笑的       こういうことは冗談すまないの
; G. i, h" m9 E4 M       真棒       チョーいい
3 g2 s" O* x: F* x) w4 _       真饱       お腹いっぱい6 J/ B0 S# n8 @% w; G  s4 A" ~
      真不知道你怎么想的       全く、なに考えてんのか
6 {/ A8 y* }6 x       真的还是假的       本当なの
; k: C6 G  q! Y% H7 a       真低级       下品1 N6 A- V+ z- r0 A! o) d
      真恶心       気持ち悪い
) `( I" u: Q# Z' a, A* r. ~' O       真非同小可       ただものじゃない
: A) J4 \) `, _9 w" G: F       真划算       とくだ- ]2 v$ `, ^6 H1 \6 w3 ]% F
      真可耻哦       なさけない
5 }- N! x  O: C7 L* O9 ~% j       真抠门       ケチ
$ B- Y8 b: F9 H5 s       真没劲       うっとうしいなあ8 U% a+ I- D) c$ n
      真没礼貌       失礼な! p- i; }& X' N3 I6 f1 J% b/ ]
      真没水准       下品
! ~5 T* L# z$ v/ q# `& z6 _9 N       真没想到       以外
2 I" K  X' ~* U/ G       真没用       しょうがないな
" W9 @8 w- ~3 e9 ]2 l7 n! w       真拿你没辙       しょうがないな
1 {7 T2 a' B( r1 U: Q       真偏心       えこひいき
2 q9 M) B% j7 n- ^- ^       真是服了你了       全くお前には参ったよ* k$ y1 a( W7 y5 @
      真是个好主意       いい考えだね4 `+ g1 n( P8 b4 P- O
      真是活见鬼了       信じられない
$ Z8 d6 f; m: \$ h8 Q" o       真是没救了       救いようのないやつ
% i# V2 M" g% a5 d2 m# Y% A' X7 L) T. ?       真是难为你了       大変ですね: T; J& m) {2 O% w
      真是受不了       やってらんない
) r* W' W" K2 R0 L/ Y2 a7 ]       真是太惨了       本当にひどいな
- l2 N+ I4 S1 a: j4 v) i       真是有缘       縁があるねー; I9 |! i" e" B5 E7 w  Y
      真讨厌       目障り
& z1 X' E1 R7 h6 ~/ V4 f       真是体贴       やさしい2 u3 N! G6 F: a3 s! v1 y- X
      真想痛打他一顿       ぶん殴ってやりたいよ' E; h3 T; ]- o& z- c, F
      真有眼光       お目が高い1 I) Z+ E# I% y4 c2 J
      振作点       しっかり
: P( H7 y7 E+ f; W       睁一只眼闭一只眼       見て見ぬふり( h# p& L9 W4 A& t' r& d; x1 N% ?
      正经点       まじめに
3 g/ n8 ~, }( Z; a% V       正是时候       いいタイミング. ?: x8 Y# r2 i! a; A; B3 |
      只好看着办罗       適当に見繕うよ
6 w, u& r7 N! o; g5 e* r       只好死马当活马医了       見込みはないけどやってみるか
8 H+ R3 o2 R4 {, Q       只要你想得到的东西里面都有       何だってあるよ
: _: ?+ ?% C3 w0 D       只有懒女人没有丑女人       ぐうたらはいるが、ブスはいない
2 s! f' D- U8 f! [) g" l) c       只准早到,不准迟到       早く来るのはいいけど、遅刻したら許さない
' `: j+ V9 A& X2 N( D* g       中看不中用       見かけ倒し
2 q7 k3 u5 o( k' ]# O       煮熟的鸭子飞了       お釈迦になる5 _/ z0 Z. I; t4 N3 M
      住手       ストップ
" B  v, W5 \' I, k  w8 @6 j  P7 Y       祝你好运       幸撙蚱恧隲% D, O3 M+ x3 @. u8 _& o
      装糊涂       カマトト7 O5 `5 j& F7 I" ^; F: o% h, S
      装可爱       カワイコぶって$ |' u3 L! d& t. [+ V$ H4 M% h; H) {
      装死       死んだぶり
- t3 A( E; _& G8 M6 y       自己去就好了嘛       自分で行けば
& I* M. s- r5 k% e8 |       自认倒霉       泣き寝入り
! C: U- H0 N4 w# v       自讨没趣       つまらないことして9 q: r  K1 @6 z( g; P
      自相残杀       見方同士 で 殺しあう
! x. B% Y- p+ D3 V/ i3 s: `       自找麻烦       墓穴掘ってるよ" F% |5 \  [. h3 ]
      自作自受       自業自得9 R# G3 }! L3 u0 F3 C7 Y% B
      总比没有好       ないよりマシ4 ]" k" c7 _$ ]6 ~2 s
      走,我请你喝一杯       行こ、いっぱいおごるよ
9 `  \; Y# j! B& G; X/ I       走不动了       もう歩けない* c$ F. }# B1 r% A) h* N" a
      走火入魔       はまりすぎ0 j# c. Z5 U$ J7 p$ O
      走一步,算一步       出たとこ勝負* |1 A! r. r$ e. \0 X+ Z
      嘴硬       強情っぱり+ i) `0 _7 @* F& p
      最近有什么好事吗       最近なにかいいことがある
3 J0 p$ \6 W5 ?2 A- T       最糟的还不止这些       もっとまずいのは
8 H4 C- F: B& h       坐过去一点       ちょっと詰めて
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:49:54 | 显示全部楼层
这是我花了大约一个星期, 一字一字输入电脑的, 真的好辛苦啊.( X, |" t0 }' \' e
大家一定要看啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 11:01:45 | 显示全部楼层
有難う御座います。4 Y+ `5 \; y* A& @
この資料は整理時間を掛かりますよ!!, b# r! a- L3 I' Y
私コーピーした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:27:27 | 显示全部楼层
3Q.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:34:29 | 显示全部楼层
帅的~~~灵的~~~~先收了~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:44:44 | 显示全部楼层
お疲れ様でした6 k1 \: H: @# l/ [# |
どうも!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 15:54:12 | 显示全部楼层
どうも!谢谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 13:53:12 | 显示全部楼层
すばらしい。
; o6 m/ m/ }! O" p/ ]' Q質問があるけど、何をよって整理しましょうか。: C9 P' C7 n% j
アニメとか、ドラムとか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 14:59:09 | 显示全部楼层
ding,bu ding dui bu qi
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-13 21:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表