咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1868|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:; w5 W) j# }+ O  M6 x+ U

) R; q! ?, ^6 h: \- c4 y# [ 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
* C( w! R( b0 S- \  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)
) ]% G& M5 }, v! b. {* t  B
8 u7 E# N, j% z4 ](2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法
: U8 o1 b) ^: ~6 ?3 f6 [0 b" G5 E3 v7 @
 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。
& V, V! I8 V+ L" Q% }. S( H# ?- F7 j. O9 t! [/ _
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。9 F5 Z4 e- m. C# w/ G6 `. Z

1 R) t; ]6 ?1 m4 o, J: C      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。2 f% y6 ?4 E. p' @) a
0 \" E" z, T6 `0 h) r$ ^2 D% c
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦$ n: F) B# u# I" T
( s: W8 ?4 {9 e7 V" Z
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-23 21:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表