咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1940|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:
6 n* s9 F! N5 `5 ?' l* T4 h  T
! a5 f) G$ B- ^0 K1 W/ v 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)* [# o6 q2 Q4 z, r* j% Q, u
  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)
# [; t) c5 {0 M- w/ C
2 g) u7 u& y7 x: Q. a+ {8 q(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法) R" C) a! G! Z5 {& a9 S
( T0 o& r9 w( l. U, E' J6 X
 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。
/ f& o6 |' g# T+ C6 `& r) P, S' c1 r7 O
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。- L" ^$ d$ C5 V2 ?) @

) J% ~0 Y% r9 W' o, k* n% H      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。
* N$ J9 D$ g+ B& h/ D" }% ]8 C) `# D3 W- T, i) x2 z
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦! h8 ~* ~6 C0 }# j' S5 i
1 N6 p, k3 b$ \- }* i
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 03:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表