咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1811|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:
8 Y2 A8 \: [" l9 m# o% ?/ l
7 R: U2 I' Y3 V( |9 k 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)0 u2 @0 J* V$ C
  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)$ M6 S7 R1 w) j) p

, u9 ~9 Q$ t( X0 r" w+ W6 j(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法- I# i3 w( T- S6 Q' r% H; C5 b
; p/ O9 E8 \7 p" w  v" Q6 _4 J
 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。
7 T$ @/ N6 ?* G+ J, q; U
" H8 Q. f- J0 _' l 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。
8 `# K; Q" T5 K" r0 q( \
& q, p$ z: }+ Q& \9 K' z) G      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。
; U; [4 N( B/ y% Q/ r. q9 k0 r( p% z4 v1 }6 @
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦. [# n4 `6 L- i5 t5 R7 `+ v; w

! U7 ^+ i: Y2 d! q0 z
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 01:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表