咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 941|回复: 22

【翻译问题】今天我是来向您辞职的。

[复制链接]
发表于 2005-10-26 09:35:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如题!谢谢!   
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:20:28 | 显示全部楼层
けふ、辞職に来るなり。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:29:07 | 显示全部楼层
今日は辞表を出すことを来ます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:36:00 | 显示全部楼层
今日はあなたを炊きにきました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 11:23:40 | 显示全部楼层
仕事も恋と同じく、やはり、あたしたちが釣り合いません、だがら。。。
お幸せに!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 11:44:19 | 显示全部楼层
下面是引用rkst于2005-10-26 11:23发表的:
仕事も恋と同じく、やはり、あたしたちが釣り合いません、だがら。。。
お幸せに!


おいおい~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-26 12:05:47 | 显示全部楼层
我想只有二楼的能采用吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-26 12:09:12 | 显示全部楼层
有没有搞错!3楼的!你是让我说"今天我来把你烧了(煮了)。"吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 12:16:35 | 显示全部楼层
我把你炒了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-26 12:20:38 | 显示全部楼层
下面是引用coldkq于2005-10-26 12:16发表的:
我把你炒了,呵呵
不是的如果是"炒鱿鱼"的话应该说"首にする"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 12:20:44 | 显示全部楼层
应该是
今日はあなたを炊きにきました.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-26 12:23:06 | 显示全部楼层
下面是引用求救于2005-10-26 12:20发表的:
应该是
今日はあなたを炊きにきました.
你也这么说,难道真的是这么说的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 12:26:16 | 显示全部楼层
恩恩!!!!!!  是真的  刚才我去看字典了  应该是的哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-26 12:50:25 | 显示全部楼层
那么,比较礼貌的说法呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 12:53:03 | 显示全部楼层
啊哦    这个你不应该问我哦   呵呵我也不会
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 23:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表