咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 288|回复: 3

【翻译问题】请爱好文学的大人翻译几篇歌词

[复制链接]
发表于 2005-10-26 22:39:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我是新来的,如果哪里犯了规矩,请斑竹大人提醒,我会努力做好的.
我很喜欢kagrra,的歌,主要原因之一是喜欢一志写的词,但是太难理解了.只是会日语而没有文采还不明白呢......所以请大家帮忙,先谢过了.



春麗ら
曲:楓弥 詞:一志

春麗らに光が射して
霞み晴れし 途へ

白く煙る冬の息吹も
綿毛浮かぶ優しい吐息に

浴びせる様な輝きを
今こそ受け入れ
雲に向けて高らかに包み込むように

春麗らに光が射して染まる華は虹色
露を纏う大地は蒼く生命を讃える
過ぎた日々にその背を向けて歩み出したあなたへ
風よ撙伽铯郡筏螁hを幸いとなりて
霞み晴れし途へ

遥か見据え溜息あてた 空を仰ぎその手を翳せば

春麗らに光が射して染まる華は虹色
露を纏う大地は蒼く生命を讃える
過ぎた日々にその背を向けて歩み出したあなたへ
風よ撙伽铯郡筏螁hを幸いとなりて

未だ知れぬ闇の果て
理想を描いて
幽かに舞う 希望だけ抱き締め

待ちわびた春麗らに光が射して 染まる華は虹色
露を纏う大地は蒼く生命を讃える
過ぎた日々にその背を向けて歩み出したあなたへ
風よ撙伽铯郡筏螁hを幸いとなりて

風よ撙
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-27 07:12:51 | 显示全部楼层
又来了。。。沙发一个下去睡觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-27 07:19:42 | 显示全部楼层
春麗か、なつかしいな~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-28 05:48:00 | 显示全部楼层
二楼的什么意思啊,不懂啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 01:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表