咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 675|回复: 5

【疑难解答】2004年一つの聴解問題

[复制链接]
发表于 2005-10-29 00:01:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
男の子が話しています。お兄さんは何と言ったのですか。 M:この間日曜日、お兄ちゃんね、部屋を片付けようって言われたと思って、片付け始めたんだ。でも、いつまでたってもお兄ちゃんが来ない。それで、1人で全部片付けて、終わってからどうしたのって聞いたら、ぼくは“部屋を片付けろ”って言った、って言うんだ。あーあ。 お兄さんは何と言ったのですか? 選択肢 1 一緒に部屋を片付けよう 2 部屋を片付ける 3 部屋を片付けるな 4 部屋を片付けなさい 答案是4 选对很容易,但是有些句子(划线部分)没看明白,能否把全段翻译一下。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-29 00:04:32 | 显示全部楼层
M:この間日曜日、お兄ちゃんね、(部屋を片付けようって言われたと思って)、片付け始めたんだ。でも、いつまでたってもお兄ちゃんが来ない。それで、1人で全部片付けて、(終わってからどうしたのって聞いたら、ぼくは“部屋を片付けろ”って言った、って言うんだ。あーあ。) 划线部分即括号部分
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 12:28:40 | 显示全部楼层
(終わってからどうしたのって聞いたら、ぼくは“部屋を片付けろ”って言った、って言うんだ。あーあ。) (问他)打扫完后再做什么,我在"整理房间",他说. (天哪,)居然这样说,啊~~~~~ 仅供参考~~~~~ ^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 14:01:10 | 显示全部楼层
あの意味は間違いですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 14:56:30 | 显示全部楼层
下面是引用みき于2005-10-29 00:04发表的: M:この間日曜日、お兄ちゃんね、(部屋を片付けようって言われたと思って)、片付け始めたんだ。でも、いつまでたってもお兄ちゃんが来ない。それで、1人で全部片付けて、(終わってからどうしたのって聞いたら、ぼくは“部屋を片付けろ”って言った、って言うんだ。あーあ。) 划线部分即括号部分
译: M:前几天的星期天,我以为哥哥说“想收拾一下屋子”,于是我就开始收拾起来了。但是,过了很久哥哥也没有来,因此,只得我一个人全部收拾,结束后,我问他怎么回事?他却说他说的是“收拾一下屋子吧”。唉、、!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 15:00:43 | 显示全部楼层
哈哈,不好意思弄错了~~~~~~~~ 谢谢3,4楼~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 21:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表