下记翻译的好像有很多问题,请各位前辈帮忙修改修改。谢谢!
有一事烦请贵部能协助营业部,下记类似的事情发生了多次。
今天早上贵部的林R 有质问过营业部为何中日龙1AG2HLM1005的在10/29现状试作的要求为何没有通知到SG部,关于这个试作联络营业部做了两次的通知,
1.10/28下发过书面联络,贵司杨小姐签收(请问贵部收到此联络后是如何处理的)
2.10/28PM4:00金型会议记录上也专门提出过,且在会议记录上有注明。(在会议上确认的事是否在会后会通知各担当)
针对上记营业部已通知了两次的联络,SG部竟仍有人要再质问营业部没有通知到贵部。
营业部现很想知道怎样才能让SG部担当人员知道营业部所给出的信息,请SG部知会营业部,营业部将会全力协助。
下記のような件には何かも発生したことがあります、解決の為に、営業部にご協力を下さるようにお願いします
今朝、ご部門の林さんは営業部にこういう質問を出しました、
どうして中日龍1AG2HLM1005部品は10/29に現状のままで試作という要求をSG部に知らせませんでした
この試作の件に関して営業部は下記の通りに連絡致しました
1.10/28に正式連絡書を出しました、それにご部門の楊さんに渡しました
(伺いしたいですが、こういう連絡書を受け取ったら、ご処理は如何でしょうか?)
2.10/28に(PM4:00)金型会議で上記の件もわざわざと説明しました、それに金型会議記録に記入しています
(会議で確認された事は会議を終わった後で関係の各担当に知らせるべきです)
上記の件に対して営業部は二回連絡しましたが、どうしてSG部のある方は知らせないという質問を出しました
今、営業部にはSG部の担当者がどう言うふうに営業部から出した情報をよく分かる事を知りたいです
ご知らせたら、営業部は全力に協力を差し上げます。
以上、よろしくお願いします |