首先说下背景:是为政府翻译,介绍某省的相关产业特色,一般是接待时候领导介绍时用的.
所以要求词语尽量的得体,大方.
我自己先翻译了下, 但水平实在有限,请大家帮忙看下,讨论下看我翻译的有什么不对的或者更好的.谢谢
"8"是指建设八大重点产业基地。(1)加工制造业基地。主要发展汽车产业、机械装备产业和家电产业。(2)原材料产业基地。主要发展金属材料和非金属材料。(3)化工产业基地。主要发展石油化工、煤化工、橡塑制品。(4)能源产业基地。主要发展煤炭、电力、煤炭液化和煤层气。(5)高新技术产业基地。(6)优质安全农产品生产、加工和供应基地。主要为农产品生产,粮油、水果加工,畜牧深加工,纺织和造纸。(7)全国著名的旅游目的地。(8)重要的文化产业大省。
“8”は八大重点産業基地を建設することである。
1)加工製造業基地。主に自動車の産業、機械設備産業及び家電産業を発展する。
2)原材料産業基地。主に金属の材料及び非金属の材料を発展する。
3)化学工業産業基地。主に石油の化学工業、石炭の化学工業、ゴム及びプラスチック製品を発展する。
4)エネルギー産業基地。主に石炭、石油、電力、石炭液化及びガスを発展する。
5)ハイテク産業基地。
6)優良品質農産物を生産、加工及び供給などを発展する。主に農産物の生産、油、食料、果物の加工、牧畜の高度加工、紡織及び製紙である。
7)中国で有名な旅行基地。
8)重要な文化産業。 |