咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 873|回复: 2

问了老师[が]和[は]的用法

[复制链接]
发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
下面是老师给的答复( o: z$ d' F) T. V- s. i5 R' W

- j. X3 W0 ?) Z  j' P觉得很不错,所以帖出来给大家共享- G7 U' @0 g1 D5 g

: Z$ y/ k, ~( f, S% i! G$ M
4 C3 _' p: O% F0 X9 r0 c2 K0 Y) g8 J, h* O; p$ y
[が]和[は]的用法
. L4 W4 ~0 m- y- f               0 W0 F8 O9 U' T; P- r% D/ q+ @) Y
5 q- T2 s; w4 L; a# g* e
1、两个助词的不同定义- O4 @0 T) s# H6 G, C1 g! T
       由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
" m8 o  c+ F) _& Y/ W6 e" h' v1 n3 T: Z- e3 B- ]8 i8 a
2、在主语和谓语的提问中的不同含义( L; d9 y4 F! j6 l  o
   请看下面两个例句(判断句):; X- f# K! [% N$ E- u9 a' p
   a:「ここは教室です。」; @3 n4 g( X/ Z" f1 \* h
   b:「ここが教室です。」# m3 ~. M" r6 n6 i9 i! x& A
   这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
: m* ]! t; {. y& }: u5 E# N   a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
2 S: j0 G) N- R# _2 n$ ^   b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。
6 |8 q. c* \9 v/ K; F   为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
% h" _( D7 I) f$ ]
# W# N5 [7 C) s不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
  b  X1 E  M" t: _- _
* E: `9 R! Q0 t! H9 E8 r- i1 x/ W描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)/ U  f$ i9 A3 \  b  M
             b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)
& y; [, O- `. G; ?* ^     陈述句  ' Q9 T+ L. o. d9 g7 O! C+ J
     a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)
+ N- o* G+ D; E% d4 o    b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)2 L; y" v% l% f7 i
   3、在存在句中的不同含义
) f; _9 {0 E8 \: {+ p# O0 h      请看下面两个例句:
2 `( P& d+ v5 x6 [# Q# Y: R! C       a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
5 _/ U" q4 _  t1 a5 P       b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)6 L1 f' F; h9 u# s( C
       第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。
& d$ {/ {4 y( r9 X+ p 4、主谓谓语句中的不同含义
7 m* i6 T4 j! ]* W- V4 q    主谓谓语句有3种:
7 P. a, R& e  k0 I5 z9 S     整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)
; N5 I3 z! o  B4 y/ K
1 S6 e/ F6 M. G* V7 G& @其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
5 K4 R; ~; U6 h9 l2 O" W; K$ M: \
主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
  ^- g; L3 \- W* V3 Q+ _2 C, x& S' e3 b              「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)) y. H  l7 j8 z, {( b. X; b
              「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求): g  q6 n( y. R
              「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)7 R" H7 U8 C2 ~3 R3 Z# t" x. t
    在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。
+ d* x2 [5 o4 b) v& R0 @ 存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)
2 a6 t. p7 `1 u" b* n8 C 存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。
$ q: d+ s5 i- |8 Z  R
9 M0 v' [' C# v& z6 M1 g. }/ ~- B0 a; O5.在主从句中的不同含义5 N, }3 |, e7 R+ U8 }6 Z+ @
      以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。# |2 I1 P3 f1 Y8 z  ~. R1 m
      例:「王さんが来たので、私は帰りました。」
3 Q5 t9 G0 l9 e& j$ m- P2 T9 ]- M      这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。
" R! f5 r' U& F* Z& \$ z! ]      这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”6 K: \& q2 |- Y: U
     例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」
* Q: x. g! W9 w: z4 S. C: j
2 ?2 u( E. z3 ]4 H- Q这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 1 L) l, L. v4 v% o! ]  w
 这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”
$ p% i  O9 w$ w% F      其他的接续助词的情况也基本类似。
0 W8 n. i8 l% W+ S; \& K       6.其他用「は」提示的句子
% G% o. y5 a8 d9 R   (1)否定句
/ \2 E4 V8 K3 ?( b3 k     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。
! ^& g! k0 |4 Q+ x# U( s* H    例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」
/ s2 N% g1 `4 x' ]" x. c- l9 X$ [  (2)对比句+ l# k1 M& I; f( s3 \
     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。( |& x. V9 n7 g& @$ l* Q
    例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
& ]3 M3 P) L; `5 h+ g! m        「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」2 `. J1 J6 C/ @3 c
              译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
: i: Q9 S; ~$ ]+ V9 e' P       b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー
5 D; E+ k0 O/ R& E' w      「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
! d) {! ], f1 @# p- Y                            译成:“我学习日语,但不学习英语。”
+ r# h3 k/ I, z& U! ]                     c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー  s9 j+ s4 G+ Z% B) ?; w$ C; H
                            「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」
+ g) E! h: p$ m8 b" p) r                            译成:“今天我上街,但明天不上街。”! e$ A" k5 N. z$ g) O9 {  r
                     d补语:「北京へ行きます。」ーー
$ J7 P5 T" U& Z                            「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
7 V5 d. X, V9 U0 t/ L                            译成:“去北京,但不去上海。”
# l' D4 o0 r7 P) w0 |% k' C: b (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
0 ^  c9 X. Y3 ]& l         例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」& r/ f  Q$ j; }+ Q% j
          这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。
+ [5 R2 K+ H  o5 W' l$ {           这句译成:“我病一好就忘了吃药。”2 x. I  f" ~0 K9 c. M* s' ~
      7. 其他用「が」表示的句子
2 w0 z1 i) U; N6 D$ H; V        (1)可能态
+ s9 S% j2 I# N! U        当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
' t; A: a# C" l4 H                  例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」% d: ~. M' h. t3 {
                  译成:“我读书。”----“我能读书。”# Z) |) k1 X  [
        (2)定语句; [0 F$ ^: E$ y$ _
         当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。
6 c5 c& c) `# l# ]                  例:「ここは私が勉強している大学です。」" ]" O3 T$ r* [  o% R
                  . _( q5 s; A* w( c7 y/ M
         这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。  |3 V1 Q1 ?4 i' Q( ~) S8 x
               译成:“这里是我学习的大学。”) i7 t- P: _7 ~  W& U7 u  B& @' [& D
       (3)存续体
) g& G3 y8 p. ?: ^6 b$ ?         当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。: K; Q& y7 k) @( I+ O+ q/ ]* E/ Z
                  例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー
2 E- {1 Y8 A, I6 X* p                      「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡
/ Y7 q) ^, L( b# w4 r2 o                 译成:“黑板上写着字。”- x# m) K7 v, u0 Q- u1 T
        (4)自然现象
3 b$ k  ]+ W) w  o$ P( ?  x; @* t          描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。) ?) o  z3 x: ~. o9 h$ g' w
                  例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  4 {7 ?+ E( c  L; Z8 K6 \+ B1 _8 I$ z" ^
                      「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。” ( a) k, b. S- W$ I
              以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。
6 |. Z2 M/ o; \. z( I" z# h+ B$ r4 i. M% f2 Y/ p9 l8 L
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
很有道理,谢谢:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 21:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表