咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1055|回复: 4

请教几题真题

[复制链接]
发表于 2005-11-14 19:36:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2000年)「すみません。鉛筆を忘れてしまったんですが、ちょっと__ませんか。」
9 d, X* n) ~8 X, A: O9 |& C         「あ、いいですよ。どうぞ、これ」& B8 t7 y2 M8 W6 y- d. X. @$ L
1 貸してあげ   2 貸してやり   3 貸してもらえ  4 貸してもらい
' s$ z3 u3 g0 Q; I7 `答案3,  我觉得貸す的主语应该是借出者,那么应该答案是貸してくださいませんか、对吗?   请教貸す和借りる的区别.% Q# A* l7 i' {( d9 g! U
# Y9 ^& |/ @3 d0 E  m8 S. U
97年) 彼は確かに立派な人だと思うが、この点に関してだけはどう見ても間違っていると__
" w5 x) w2 L! |" ~9 o# j. o4 E1.いわざるを得ない  2.言うどころではない% ^  a6 |0 e+ W" c( A. E7 W; O. P
3.いわずにおくしかない    4 いうわけにはいかない& b' L# h1 v, s2 d7 W8 @& Y
答案 1,           我觉得 1和4都对 + _+ F; |) Y, o, `0 B% ?

1 [% J# P7 z- n: }0 t/ z
. J1 G" M% |2 ~3 ~99年)  何をするにも__方法をとっていては、成功は難しい( J0 b9 p( z$ S0 M
1.安静な   2.安定な  3.安易な  4.安価な
0 [* K) s% {, L( V/ I答案3          不理解,请教大家2 O3 q6 H- Z( C4 w  x5 D% ~
& L1 B5 z/ M- w' @3 M6 H
99年)このブラウスは、絹なのかナイロンなのか、見かけ__区別がつかない
& f3 a- }" w9 Y1.ながら 2.ちゅう  3.じょう  4.どころ
; U$ R4 v4 c1 e0 B& [答案  3
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-14 21:03:09 | 显示全部楼层
何か返事がないんですが、ちょっと失望してしまった。) ~. L, S; H6 f/ l" I6 p
各達人さまはどこに隠しましたか、新米としての僕は説明していただきないでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:12:11 | 显示全部楼层
1貸す是借出东西,借りる是借进东西  若用~てください的话,也应是借りてください & r5 d, @% H# T9 X  d% z
这道题其实考的是~てもらう 请求,承蒙的意思、和~てくれる相近,都是别人给自已做什么,只是语感不一样,~てもらう多用于请求,劝告等
0 Q, W# M' b/ }. P! h. Q! {, [例 早く医者に見てもらったほうがいい
2 f- n1 K+ e9 \# R  この手紙をポストに入れてもらいたい4 v! E' ]9 ?3 N
题中意思是 铅笔忘带了,”能”借我用一下吗  所以用的是表示可能的もらえる
6 b& q- g% j$ M  O5 J& A! A7 S% s0 {9 `4 A! G+ H
2 这道题是意思上的区别 题意是“他的确是个优秀的人,只是在这一点上,怎么看都不得不说他错了” 所以选1呀,4的意思是不能说他错了 4明显意思相反,就算用4也得是言わないわけには行かない呀 但~ざるを得ない更强调说话人不情愿 前面说话人说过“他确实是个优秀的人” ,所以是说他错了是不得不,是不得已的,因此更要选1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:18:51 | 显示全部楼层
至于3嘛,安易是简单,容易,悠闲之义,没什么可不理解的吧,
& Q0 u9 X$ Q5 Z% D1 J4 s  s' Y4 ~上(じょう)接名词,表示“从~来看,根据~” 
* H2 n+ n4 y. W8 v) u  题中之义是 “从外表来看区别不了”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:25:05 | 显示全部楼层
この珈琲日本語論壇が大好きですから、簡単に失望だと言わないでくださいね、ここの皆は熱心で優しいですよ、だって、この間みんな試験のため忙しいかもしれませんよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-15 02:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表