咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1099|回复: 27

【语法问题】長い間苦労してきた彼にどうにかして_______。

[复制链接]
发表于 2005-11-21 16:08:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  長い間苦労してきた彼にどうにかして_______。
1 しあわせにさせたいものだ
2 しあわせになってもらいたい

どちらかいいか?なぜですか?
ありがどう~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 16:12:03 | 显示全部楼层
1番だと思います
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 16:16:05 | 显示全部楼层
好像应该选1 吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 16:19:45 | 显示全部楼层
②です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 16:21:03 | 显示全部楼层
1だと思いますが

想让他幸福!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-21 16:48:38 | 显示全部楼层
迷うな~~~
わたしもはじめに1をえらびますが、2はただしいと言われました、、どれが正しいな~~~~??
教えて、教えて~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-21 16:52:24 | 显示全部楼层
yuki1998
请问为设么选2?
彼に的“に”怎么解释
谢谢......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 16:58:15 | 显示全部楼层
下面是引用lingyefeng于2005-11-21 16:08发表的【语法问题】長い間苦労してきた彼にどうにかして_______。:
  長い間苦労してきた彼にどうにかして_______。
1 しあわせにさせたいものだ
2 しあわせになってもらいたい

どちらかいいか?なぜですか?
.......

選2。
将「彼に」改為「彼を」就要用1了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 17:00:01 | 显示全部楼层
下面是引用几时几许于2005-11-21 16:58发表的:


選2。
将「彼に」改為「彼を」就要用1了。
那翻译出来是什么意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 17:23:31 | 显示全部楼层
下面是引用minami于2005-11-21 17:00发表的:

那翻译出来是什么意思呢?


1想給、想使・・・幸福
2想譲・・・幸福
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-21 17:23:49 | 显示全部楼层
几时几许さん、你终于出现了。
想问一下,もらう的主语是设么?怎么翻呢?还是很不解的说~~
谢谢了,偶像~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-11-21 17:31:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 17:31:35 | 显示全部楼层
下面是引用lingyefeng于2005-11-21 17:23发表的:
几时几许さん、你终于出现了。
想问一下,もらう的主语是设么?怎么翻呢?还是很不解的说~~
谢谢了,偶像~~~~

もらう的主语??意思不大明白~

AがBをCにもらう
AがBをさせてもらう
↑都是A是主語

間違ったらごめんちゃい
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-21 17:37:17 | 显示全部楼层
我从长时间辛苦i的他那儿得到幸福吗?
还是??
に是から的意思吗?
求解~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 17:43:53 | 显示全部楼层
下面是引用lingyefeng于2005-11-21 17:37发表的:
我从长时间辛苦i的他那儿得到幸福吗?
还是??
に是から的意思吗?
求解~~~~~~

彼を幸せにさせる 我希望我能譲他幸福
彼に幸せになってもらいたい 我希望他(能)幸福
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-4 00:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表