咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2890|回复: 11

软件分享--Trados7.0之MOFILE下载(有效期三天,要下赶快)

[复制链接]
发表于 2005-11-25 16:56:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下内容需要积分高于 0 才可浏览

当您的朋友需要提取此文件时只需:
    匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/1851813734040987  
    或登录Mofile,使用提取码 1851813734040987 提取文件


回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 18:06:07 | 显示全部楼层
谢谢老狼!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 18:31:59 | 显示全部楼层
楼主是用trados作中日翻译吗?
搂住提高的 trados是日文版吗?
请教搂住及诸位高手,
trados用于日中翻译会出现乱码吗 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 20:05:57 | 显示全部楼层
感谢分享,不下了纯直持~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 20:42:43 | 显示全部楼层
哈哈,能够介绍一下,质量怎么样?:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-26 10:18:44 | 显示全部楼层

Trados不是翻译机器
只是一个存储媒体
把你以前翻译过的句子全部记忆下来
等到下次遇到相同或者类似的句子的时间它会自动把那个东西从库里面提取出来直接使用或者稍微修改就可以,目的:避免重复劳动

所以用Trados做出来的东西的质量就是你本人的水平了哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-1 09:32:05 | 显示全部楼层
来晚了,如果是日文版楼主能再传一次吗?
现在用的是6.5的英文汉化版,总是出现乱码,全英文的看不懂。
谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-1 18:23:44 | 显示全部楼层
提示“提取码错误”!请楼主核查。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-5 11:38:14 | 显示全部楼层
thank you very much
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-5 11:58:38 | 显示全部楼层
感谢分享.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-6 23:15:01 | 显示全部楼层
谢谢楼主共享..下载去.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 12:41:16 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-7-1 07:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表