咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 588|回复: 4

【天声人语试译】(11月26日)

[复制链接]
发表于 2005-11-26 09:18:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
天皇ご一家の写真が、昨日の紙面に載った。女性天皇や女系天皇を容認するという「皇室典範に関する有識者会議」の報告書の内容を伝える特設面だ。   昨天的报纸上刊载了天皇一家的照片。这是为了传达「有关皇室典范的有识者会议」这份报告书内容而特设的版面,其内容是接受女性天皇和女系天皇。  もし、皇室典範が報告の通りに改まれば、写真の範囲に限っても皇位継承資格者は2人から5人に増える。皇太子さま、秋篠宮さまに、それぞれの女のお子さま3人が加わる。この小さな人たちの健やかな成長を願う一方で、法によって人生と将来が左右される立場の厳しさも感じた。 如果,皇室典范按报告进行修改,即使是在照片限定的范围内,皇位继承资格者也将从2人增加到5人。皇太子殿下、秋筱宫殿下,另外还将增加他们各自的女儿3人。在我们祈愿这些小公主健康成长的同时,又感觉到他们的人生和未来将被法律所左右的这种身份的严酷性。  有識者会議は、このままでは皇位継承が立ちゆかなくなるのを避けるにはどうすべきか、という課題に答える線で結論を出した。骨の折れる作業だったかも知れない。報告への評価はいろいろあるだろうが、世論の支持が比較的得やすい方向でまとまったようにみえる。 在有识者会议中,该如何做以避免用这样的方式维护皇位的继承,就此课题,与会者以线条作了结论。或许这是一个颇费心思的工作。对于报告的评价是多种多样的,但舆论的支持似乎在比较容易接受的方面达成了一致。  ただ吉川弘之座長の言葉で、やや疑問の浮かぶところがあった。「ただちに現実の制度として発効することを考えて議論を進めてきた」と説明しつつ、皇太子ご夫妻に男子が誕生した場合の継承順位については「そういう仮定の話は議論の俎上(そじょう)に載せなかった」と述べた。 只是在会议主持吉川弘之的发言中,倒有些地方令人心生疑惑。吉川解释说“我们考虑的是立即将此结论作为现实制度生效,而进行议讨论的。”他又说到“皇太子夫妇如果生下男孩儿,关于其继承顺序”这样一个假设的话题我们并未曾进行过讨论 ”。  「仮定の話」は、いつ現実になるか分からない。それを議論の俎上に載せないのでは実際的ではないと思う。ただ、それを有識者の会議という場で論じることの困難さも理解できなくはない。 我们尚且不知「假定的话题」何时得以实现。但如果不随意对其进行评价,他就不是真实的。只是,把此议题放在有识之士会议这种场景下进行讨论的困难性,也并非不能理解。  本社の世論調査では女性天皇への支持は多いが、第1子優先かどうかでは分かれている。この微妙で肝心なところは、国会の場ではどう判断されるか。論議は結論を急いで期限を切ることなく、世論も確かめながら進めてほしい。 在本报的民意调查中对女性天皇的支持还是相当多的,只是在是否长子优先继承这个问题上还存在分歧。这个细致而又重要的问题,在国会又将做出怎样的判断呢。讨论并不急于得出结论也没有期限,所以希望能够在很好倾听民声的同时很好地推进此项议题。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-26 10:21:44 | 显示全部楼层
【天声人語】 2005年11月26日(土曜日)付 天皇ご一家の写真が、昨日の紙面に載った。女性天皇や女系天皇を容認するという「皇室典範に関する有識者会議」の報告書の内容を伝える特設面だ。 昨天的报纸上刊登了天皇一家的照片。这个特别版面报道的是有关允许女性或女系方面的人士就任天皇的《关于皇室规章的学者会议》的报告书的内容。  もし、皇室典範が報告の通りに改まれば、写真の範囲に限っても皇位継承資格者は2人から5人に増える。皇太子さま、秋篠宮さまに、それぞれの女のお子さま3人が加わる。この小さな人たちの健やかな成長を願う一方で、法によって人生と将来が左右される立場の厳しさも感じた。 如果皇室规章像报告书那样作出更改的话,仅照片上的人当中,有资格继承皇位的就由原来的2人增加到5人。即皇太子和秋篠宮之外加上他们各自的女儿三名。笔者在祝福几个孩子健康成长的同时,也体会到她们的人生和将来会因法案的制订而发生重大改变的凝重感。  有識者会議は、このままでは皇位継承が立ちゆかなくなるのを避けるにはどうすべきか、という課題に答える線で結論を出した。骨の折れる作業だったかも知れない。報告への評価はいろいろあるだろうが、世論の支持が比較的得やすい方向でまとまったようにみえる。 学者会议上,围绕着如果按现在的规定,皇位将会后继无人,应如何避免这情况出现这一问题展开讨论,最终得出了结论。这事情大概也是大费了周折的。对这个报告可能也会有各种各样的评价,不过似乎舆论方面的支持度挺高的。  ただ吉川弘之座長の言葉で、やや疑問の浮かぶところがあった。「ただちに現実の制度として発効することを考えて議論を進めてきた」と説明しつつ、皇太子ご夫妻に男子が誕生した場合の継承順位については「そういう仮定の話は議論の俎上(そじょう)に載せなかった」と述べた。 只是,对吉川弘之会长的发言,大家还有心存疑虑的地方。吉川在阐述完“我们是以这个章程作为一个现实的制度立即生效为前提而进行讨论的”,接下来在讲到如果皇太子夫妻生了男孩的话,皇位的继承顺序这一问题时,吉川说道:“这一假设并没有纳入讨论范围。”  「仮定の話」は、いつ現実になるか分からない。それを議論の俎上に載せないのでは実際的ではないと思う。ただ、それを有識者の会議という場で論じることの困難さも理解できなくはない。 这“假设情况”说不定什么时候就会变成事实。不把这个纳入讨论的范围,笔者认为这是不实际的。不过,这个问题在学者会议这个场合里进行讨论,其困难之大也是不难理解的。  本社の世論調査では女性天皇への支持は多いが、第1子優先かどうかでは分かれている。この微妙で肝心なところは、国会の場ではどう判断されるか。論議は結論を急いで期限を切ることなく、世論も確かめながら進めてほしい。 在本报所做的民意调查里,支持女性天皇的比例很高,但在是否第一个孩子优先这点上,则大概是一半对一半。对这个微妙而关键的地方,国会将如何裁决呢?希望讨论不要因忙着下结论而设定限期,而是关注着民意的走向去进行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-26 10:27:02 | 显示全部楼层
今天咖啡见鬼了,用我以前的方式登陆,硬说我错误,改密码也没用,害的重新登记,又说名字已被人用掉,郁闷啊。以前的豆豆全没了,呜呜。 强烈抗议!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-26 10:49:33 | 显示全部楼层
最后两段的理解两个人的区别挺大的。有谁来发表一下看法吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 09:13:11 | 显示全部楼层
reiuka 的译文较准确。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-18 00:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表