咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1664|回复: 11

2004年真题,几个文法题请教

[复制链接]
发表于 2005-11-28 19:05:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、思いつく  のアイデアはすべて出したが、社長は認めてくれなかった。' t2 L$ p0 H' i4 f9 E  ?
1 から 2 うえ 3 かぎり 4 たび9 |8 _! g' }( F; x: c% j, ?  i
选3,这题我自己选2,不知道为什么要选3,百思不得其解。
& W3 W4 b3 p! E5 @1 s# w# ]4 b/ `9 k2 ~/ H  @; [
2・これから旅行に   、海がいい。- _" u5 I: P+ ?* U
1 行くに際し 2 行ったとおり  3 行ったばかりか 4 行くのなら
+ }" F* T% d0 X. v8 I( ]选4,为什么?' c5 P! R" L3 ^2 F

( m. w5 S2 P0 @( M3.大学院は自分で研究を進めるところだから、先生に頼ろうとする    * I% r- I2 W' {( K# N' S$ K
1 はずではない 2 ことではない 3.べきではない 4.までではない3 F  S, ?& R2 @) z/ Y; \% Z# D
选3,我记得べきではない是表示责任和义务的意思。这里好像不是这个意思吧。* C' [9 L; h" I7 |# E8 v
% ]. u' @0 N  R# x% e
4 o  L* F# ]: ~" r% x' x
4.毎日遅くまで、必死に頑張る   。そんなことをして、体をこわしては意味がない。9 N4 z: e) s: r# v
1 べきだ 2 つもりだ 3 ことはない 4 にちがいない1 h. v9 e( q" b5 ^8 q# b# P
选3,我想知道这句话的意思是什么。
+ k  l& K4 l; u. F
# o* J* [. S6 ?  d请大家指点,非常感谢!   
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:17:15 | 显示全部楼层
1\动原+かぎり,在....期间,
* t( I) v  z" t2\なら是假如的意思
) b  F7 d9 ]5 W5 L3\べきではない,最好
1 r2 p8 M( W, g0 @" A4\ことはない,不必,用不着
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:32:21 | 显示全部楼层
非常感谢阿赤。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:34:16 | 显示全部楼层
还有,第一句话和最后一句话的确切意思是什么? 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:39:42 | 显示全部楼层
不需每日到很晚,拼命努力。做那样的事,搞坏身体没有意义.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:42:14 | 显示全部楼层
阿赤好厉害哦,呵呵,谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 20:09:54 | 显示全部楼层
第一句:我已经绞尽脑汁了,可依然得不到社长的认同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 16:53:17 | 显示全部楼层
我认为
' V. j4 O" v2 ]  o
  t  a& I1 Q  r第一题,翻译为:只要能想出的想法全部都想出了,不过,社长没赏识。かぎり只要……就9 l: E7 [$ R" B8 Y

# L2 C% M. p" ~8 Y第二题:这里的なら是引起话题,说道旅行的话,去还很好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 17:15:16 | 显示全部楼层
赞同6楼的翻译,虽然前半句有自己的发挥
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 10:55:48 | 显示全部楼层
应该是7楼的翻译是正确的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:00:19 | 显示全部楼层
关于第一题的翻译,我赞同7楼的说法,他更贴切些.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:30:12 | 显示全部楼层
虽然把能想的都想出来了,但社长还是不认可
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-11 14:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表